B. Liquidation phase - 1 December 1994 to 28 February 1995 |
В. Фаза свертывания - 1 декабря 1994 года-28 февраля 1995 года |
Goose Mobile, phase one complete. |
Гусь Мобиль, 1. фаза завершена |
Members designed, established and managed an investment fund as the first phase of a scheme to mobilize savings and to provide loans for women in business. |
Члены Ассоциации управляют собственным инвестиционным фондом, который задуман как первая фаза плана использования сбережений и предоставления займов деловым женщинам. |
For the operational phase, however, the Committee would have to determine what its specific contribution should be to United Nations action in Burundi. |
Но существует также и оперативная фаза, над которой Комитету следует серьезно подумать, чтобы определить, какой специфический вклад может внести Комитет в действия ООН в Бурунди. |
This phase has so far comprised three stages, F1, F2 and F3, the third of which is currently in progress. |
На сегодняшний день данная фаза насчитывает три этапа: ТЭО1, ТЭО2 и ТЭО3, последний из которых в настоящее время находится в стадии осуществления. |
The phase of creation of IA which is known as development is much more open to analysis and relatively safe in the sense that a negative result may appear. |
Фаза создания НМА, именуемая разработкой, гораздо лучше поддается анализу и относительно безопасна в смысле возможности появления отрицательного результата. |
This La Niña phase appears to have brought its own set of disasters in many areas of the world. |
Эта фаза Ла-Нинья, видимо, принесла с собой свой набор стихийных бедствий во многих районах мира. |
The most recent phase of our plan, since 1995, has focused on education in high technology as a key element of development. |
Самая последняя фаза нашего плана, осуществляемого с 1995 года, нацелена на подготовку специалистов в области высоких технологий, которая считается одной из ключевых в обеспечении развития. |
The first phase of the reform of criminal legislation in the entities and the District of Brĉko had been completed in 2000. |
Первая фаза реформы уголовного законодательства в образованиях и в районе Брчко завершилась в 2000 году. |
As a result, that phase of the monetary union's construction was postponed, leaving an impressive edifice that lacked a strong foundation to ensure stability in times of crisis. |
В результате эта фаза строительства монетарного союза была отложена, оставляя внушительное здание без прочной основы, чтобы обеспечить стабильность в период кризиса. |
Deportations started in the autumn of 1988 and came to an end already after the beginning of the open armed phase of the conflict. |
Депортации начались осенью 1988 года и закончились лишь после того, как началась открытая вооруженная фаза конфликта. |
I do not think that one has to wait until one is completely into a post-conflict phase before starting to try to do things about peace-building. |
Я не думаю, что надо ждать, когда определенно наступит постконфликтная фаза, прежде чем предпринимать усилия по миростроительству. |
The transition phase in Sierra Leone meant that the Peacebuilding Commission would have to offer advice and expertise in addition to the technical and financial resources already mobilized. |
Переходная фаза в Сьерра-Леоне означает, что Комиссия по миростроительству должна будет предложить консультации и заключения специалистов в дополнение к уже мобилизованным техническим и финансовым ресурсам. |
Overdue Joint assessment: United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)-UNDP cooperation agreement phase |
Совместная оценка: фаза соглашения о сотрудничестве Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО)-ПРООН |
2.6. Low tyre pressure detection phase. 2.6.1. |
2.6 Фаза выявления низкого давления в шине |
Support to the International Centre for Traditional Knowledge in Florence, Italy (operational phase with links to the UNCCD thematic programme networks (TPNs)). |
Поддержка Международного центра традиционных знаний во Флоренции, Италия (операционная фаза налаживания связей с тематическими программными сетями КБОООН (ТПС)). |
The soil solid phase, reacts much slower to atmospheric deposition and statistical relationships between soil condition and tree condition are more difficult to obtain. |
Почвенная твердая фаза гораздо медленнее реагирует на атмосферные осаждения, и более сложно определить статистические взаимосвязи между состоянием почвы и деревьев. |
alpha-HCH, mean values, gas phase |
Альфа-ГХГ, средние значения, газовая фаза |
This is a brainstorming phase during which participants with similar work assignments work together to list all the tasks that they can think of without any value judgment. |
Эта фаза мозговой атаки, во время которой участники, выполняющие аналогичные рабочие функции, работают совместно, составляя перечень всех выполняемых ими задач, не высказывая при этом никаких субъективных оценок. |
The first phase has two parts: rehabilitation of court buildings and rehabilitation of the prisons, including the construction of new detention centres. |
Первая фаза этой программы предусматривает два элемента: восстановление судов и трибуналов и реконструкцию тюрем, включая строительство новых центров содержания под стражей. |
In addition, though there was a sense that a high level of regional trade and a long transition phase was required, this did not need to be the case. |
Вдобавок, хотя и распространено представление о том, что требуется высокий уровень региональной торговли и длительная переходная фаза, это вовсе не обязательно. |
The second phase was to prepare the project for presentation to the market, i.e. ensuring that the time frame and the funding approach were feasible. |
Вторая фаза предусматривает подготовку проекта для представления на рынке, т.е. обеспечение того, чтобы сроки и подход к финансированию были практически возможными. |
When she proposed, I thought it was a little weird, but then I read it's a phase that some girls go through. |
Когда она сделала мне предложение, я подумал, что это немного странно, но потом я прочёл, что это такая фаза, через которую проходят некоторые девочки. |
I thought phase three ended when I couldn't get the truth about Tahiti from Agent Coulson, |
Я думала, третья фаза закончилась, когда я не смогла добиться правды о Таити от агента Коулсона. |
And I kept telling myself that it was just a phase, that Darby was still my sweet little girl. |
И я продолжала говорить себе, что это был всего лишь фаза, что Дерби еще моя милая девочка. |