| One more phase, and we won't have to hunt. | Еще одна фаза, и мы не должны будем охотиться. |
| Thus the phase of the collective BCS wavefunction behaves under the influence of the vector potential A in the same way as the phase of a single electron. | Таким образом, фаза коллективной волновой функции ведёт себя под воздействием векторного потенциала А так же, как фаза одного электрона. |
| The second phase (1867-1869) was decisive in advance, but the third phase in 1870 was not as successful and led to further negotiations. | Вторая фаза (1867-1869 годах) представляла собой решительное наступление на мапуче, однако третья фаза в 1870 году не была столь удачной и закончилась началом переговоров. |
| Phase - phase of the modulated signal in radians. | Фаза - фаза модулированного сигнала в радианах. |
| Let's hope phase two works just as well. | Будем надеяться, вторая фаза тоже не подведёт. |
| That was just phase one of my new 18-phase master plan. | Это была первая фаза моего нового 1 8-фазного генерального плана. |
| Now, just watch phase two when I get up close and personal. | Фаза два начнётся, когда я подберусь чуть-чуть поближе и буду наедине. |
| I don't like phase one. | Мне не нравится фаза номер один. |
| That's just phase one, baby. | Это только первая фаза, детка. |
| The phase we're considering you for is couples. | Фаза, в которой мы рассматриваем тебя, для супружеских пар. |
| The third phase of the Museum's expansion was completed. | ◆ Завершена третья фаза работ по расширению. |
| phase de la procédure pénale [ClasseParExt. | phase de la procédure pénale - фаза уголовной процедуры [ClasseParExt. |
| This initial organizational phase constitutes the requisite start-up phase, and once completed, the first functional phase can be launched. | Эта первая, организационная фаза представляет собой требуемый начальный этап, а по ее завершении можно приступать к первому функциональному этапу. |
| Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase. | Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза. |
| Food bank determinations phase begins before development phase. | Фаза определения кормовой базы идет ранее фазы развития. |
| The inbound phase may be repeated several times to obtain a sufficient number of starting points so that the outbound phase is likely to succeed. | Входная фаза может быть повторена несколько раз, чтобы получить достаточное количество точек для удачного исполнения выходной фазы. |
| If a less-dense mobile phase is used it will rise through the stationary phase; this is called ascending mode. | Если используется менее плотная подвижная фаза, то она будет подниматься через стационарную фазу, что называется восходящим режимом. |
| After this main phase, there is an additional combat phase followed by an additional main phase. | После этой главной фазы идет дополнительная фаза боя, а за ней - дополнительная главная фаза. |
| I accept her hatred towards me as some phase she's going through, but this isn't a phase. | Я приняла её ненависть в отношении ко мне, как фазу, через которую она проходит, но это не фаза. |
| No gearshift if a deceleration phase follows immediately after an acceleration phase. | не допускается переключение на другую передачу, если сразу же за фазой ускорения следует фаза замедления; |
| After some relaxation time, all their characteristics except for the phase back to its stable value, but the phase can be changed. | По прошествии некоторого времени релаксации, все их характеристики кроме фазы вернутся к своему устойчивому значению, но фаза может измениться. |
| In these series SBS forms the soft elastomeric phase; the rigid phase consists of Polypropylene (PP) or Polystyrene (PS). | В этой серии SВS используется для мягкой упругой фазы; жесткая фаза состоит из Полипропилена (РР) или Полистирола (РS). |
| So if you're in reversion phase, the next phase most likely isn't far behind. | То есть, если ты на стадии возвращения, то, скорее всего, финальная фаза не за горами. |
| Discontinuously reinforced CMCs, which consist of a matrix phase to which a reinforcing phase is added, are in the early stages of commercialization. | ККМ несплошного упрочнения, состоящие из матричной фазы, к которой добавляется упрочняющая фаза, находятся на раннем этапе промышленного производства. |
| The situation at that point can best be described as tenuous stability, whereby the formerly intense phase of military confrontation evolved into a more stagnant phase. | Ситуацию в этот момент можно было бы охарактеризовать как неустойчиво стабильную, когда активная фаза военной конфронтации перешла в более спокойную фазу противостояния. |