An important part of this lifecycle is the deployment phase, which can involve anything from popping a DVD into a single box to install something, to automating the deployment of an application or operating system to thousands of desktops at multiple sites. |
Важной частью жизненного цикла является фаза установки (или развертывания), которая может включать что угодно от простой установки чего-либо с DVD диска, до автоматизации процесса разворачивания приложений или операционных систем на тысячах настольных компьютеров для различных предприятий. |
The first phase was launched in July 2009 with a roll out to postal customers in seven countries- Brazil, Burkina Faso, Cameroon, China, Estonia, Mali and Nigeria, chosen because of high prevalence of HIV and to give a broad geographical spread. |
Первая фаза кампании была начата в июле 2009 года и будет проводиться среди почтовых клиентов в семи странах - Бразилии, Буркина-Фасо, Камеруне, Китае, Мали, Нигерии и Эстонии. Эти страны были выбраны с учетом показателя распространенности ВИЧ и с целью широкого географического охвата. |
A formulation or preparation phase of projects will involve input from members of the PAC gathering the concerned actors (local, national and international participants of the CORE Programme) together with the Belarusian and international expertise. |
Фаза формирования или подготовки проектов включает вклад членов КПО, куда входят различные заинтересованные стороны (местные, национальные, европейские и международные участники Программы CORE), а также белорусские и иностранные эксперты. |
The design phase of the project is currently behind schedule owing to contractor-related performance issues, which is having a direct impact on the traditional design-bid-build delivery methodology of the project overall. |
Фаза разработки проекта отстает от составленного графика из-за вопросов, связанных с эффективностью работы подрядчика, что непосредственно негативно сказывается на применении традиционной методологии реализации всего проекта - проектировка-торги - осуществления строительства. |
As the second phase of the National Human Rights Action Plan ended in 2009, the Indonesian Government launched the third Action Plan/RANHAM for the period of 2011 - 2014 in 2011. |
Поскольку вторая фаза Национального плана действий в области прав человека завершилась в 2009 году, правительство Индонезии в 2011 году ввело в действие третий План действий/РАНХАМ, рассчитанный на период 2011 - 2014 годов. |
With 29 two-bedroom properties in the first phase, 23 in the second and 36 in the third, the complex has a swimming pool, gardens and sun terrace. |
Первая фаза проекта включает строительство 29 апартаментов с двумя спальнями, вторая фаза - 23 апартамента и третья фаза - 36 апартаментов. На территории комплекса - бассейн, садово-парковые зоны и солярий. |
In housing, 2006 saw the beginning of the second phase of the "Nova Vida", project alongside private measures geared to increasing the supply of immoveable property for both housing and service development purposes. |
В области жилья в 2006 году началась вторая фаза проекта «К новой жизни», одновременно с которой развернулась деятельность частных компаний, направленная на расширение рынка недвижимости, предназначенной как для жилья, так и для развития сферы услуг. |
In the first phase of this testing, which is called testing for toxicity, it's called Phase I. In the first phase, you give the drug to healthy people and you see if it actually makes them sick. |
На первом этапе такого тестирования, который называется проверкой на токсичность, или «Фаза 1», вы даёте лекарство здоровым людям и смотрите, не приводит ли это к заболеванию. |
what are we doing now? -we beging the phase that takes 80% of a policeman life... Observation. |
Сейчас начинается фаза, которая занимает 90% работы полицейского - наблюдение. |
in the phase of the worst simultaneous attacks ever around the globe. |
наступается фаза самых разрушительных ударов по всему земному шару. |
(a) The evidence phase in the Setako trial has been completed with closing arguments still to be heard and the projected judgement delivery date is end of December 2009; |
а) завершена доказательственная фаза судебного разбирательства по делу Сетако, предстоит заслушать заключительные выступления и предполагаемым сроком вынесения решения является конец декабря 2009 года; |
Vapor refers to a gas phase at a temperature where the same substance can also exist in the liquid or solid state, below the critical temperature of the substance. |
Пар - газообразное состояние вещества в условиях, когда газовая фаза может находиться в равновесии с жидкой или твёрдой фазами того же вещества, то есть при температурах ниже критической температуры вещества. |
But beyond the operations themselves, the time has come for a closer examination of how the United Nations should organize its involvement once the primary peace-keeping phase has concluded: |
Однако, выходя за рамки вопроса о проведении самих операций, следует отметить, что пришло время более пристально рассмотреть вопрос о том, каким образом Организация Объединенных Наций должна строить свою деятельность после того, как закончена первоначальная фаза поддержания мира: |
Phase of panic pedal application |
Фаза "панического" нажатия на педаль |
Phase Two: Myrtle Beach. |
Фаза вторая: "Мёртл Бич". |
A phase change occurs, when high rate bitumen and low rate polymer compounds are mixed in a temperature, which is above the melting degree of the polymer; and polymers define the specifications of the mixture. |
Компоненты с высоким соотношением битума и низким соотношением полимеров: при высокой температуре плавления происходит фаза обмена и меняются свойства смеси определяемые полимерами. |
It is unclear if this is something that only a very few of the most massive LBVs undergo, something that is caused by a close companion star, or a very brief but common phase for massive stars. |
Досконально неизвестно, является ли это особенностью самых массивных ЯГП, связано ли с близостью компаньона, или это краткая, но общая для крупных звёзд фаза жизни. |
For skin sensitization, an induction phase is required in which the immune system learns to react; clinical symptoms can then arise when subsequent exposure is sufficient to elicit a visible skin reaction. |
Вторая фаза заключается в сборе информации, т.е. 3.4.1.3 Для респираторной сенсибилизации структура провоцирования, за которой следуют этапы сбора информации, является такой же, как и для кожной сенсибилизации. |
Actaully, Windows PE is used for one additional thing: each time you install Windows Vista (or Windows Server 2008) on a system, the very first phase of Setup is actually Windows PE at work. |
На самом деле, Windows PE используется также для еще одного полезного случая: каждый раз, когда вы устанавливаете Windows Vista (или Windows Server 2008) на систему, самая первая фаза установки, по сути, представляет собой Windows PE в действии. |
Trident Juncture 18 consists of three main parts: a phase of deployment lasting from August to October, a live field exercise from 25 October to 7 November and a command post exercise from 13 to 24 November 2018. |
Учения «Единый трезубец 2018» состояли из трёх основных этапов: фаза развёртывания и перегруппировки с августа по октябрь и с ноября по декабрь; полевые учения с 25 октября по 7 ноября; командно-штабные учения с 14 по 23 ноября 2018 года. |
Phase Three: Apologize! |
Фаза три: извиняемся! |
Phase three should be a hoot. |
Третья фаза должна быть успешной. |
Phase 2 concluded, period. |
Фаза 2 завершена, точка. |
Phase Three, you drive. |
Третья фаза, ведешь ты. |
And then we beginning Phase Three. |
И тогда начнется фаза З. |