This phase lasted for only a few weeks, in June and July 1991. |
Эта фаза продолжалась всего несколько недель в июне и июле 1991 года. |
The second phase of the conflict, involving Croatia, started before that Republic officially declared its independence on 25 July 1991. |
Вторая фаза конфликта - уже с участием Хорватии - началась до официального провозглашения этой республикой своей независимости, состоявшегося 25 июля 1991 года. |
The third phase of the conflict began in Bosnia and Herzegovina following its declaration of independence on 6 March 1992. |
Третья фаза конфликта началась в Боснии и Герцеговине после провозглашения ею 6 марта 1992 года своей независимости. |
This phase of the work of the Committee lent a higher degree of coherence to the discussions and made them more focused and action-oriented. |
Эта фаза работы Комитета повысила последовательность обсуждения и сделала его более сфокусированным и ориентированным на действия. |
This is a highly challenging phase for the integration and cooperation process in the developing countries. |
Это крайне напряженная фаза процесса интеграции и сотрудничества в развивающихся странах. |
This additional phase shows an ability to improve both communication and understanding on the specific issues we face. |
Эта дополнительная фаза показывает способность улучшить наши контакты и понимание по конкретным вопросам, стоящим перед нами. |
Good, we're into phase two in five minutes. |
Через 5 минут 2. фаза. |
Once it is finished, the final phase will commence. |
После того, как она завершится, начнется финальная фаза. |
It's time for Operation Beans, phase two, the refrying. |
Начинаем операцию "Бобы", фаза вторая - переобжарка. |
A new phase is now being initiated in which a long-term development strategy must be designed to improve the living conditions of the population. |
Сейчас начинается новая фаза, когда должна быть разработана долгосрочная стратегия развития с целью улучшить условия жизни населения. |
This phase consists of preparing modules, testing them and having them evaluated by the target sample. |
Эта фаза предполагает подготовку модулей, их испытание и оценку. |
For the international community, it is a phase where our ability to deliver assistance is put to a difficult test. |
Для международного сообщества эта фаза являет собой трудное испытание нашей способности оказывать помощь. |
The third phase began in the late 1970s and has continued to the present day. |
Третья фаза началась в конце семидесятых годов и продолжается до сих пор. |
Introducing a new phase of environmental planning, with short- and medium-term action-oriented environmental plans and broader, longer-term national sustainable development strategies. |
Новая фаза планирования природоохранной деятельности: кратко- и среднесрочные планы конкретных действий для природоохранных ведомств и более общие, долгосрочные национальные стратегии устойчивого развития. |
The first phase of the action plan focuses on specific actions and programmes based on a three-pronged strategy. |
Первая фаза плана действий сосредоточена на конкретных мероприятиях и программах на основе стратегии трех направлений. |
Donors then adopt a wait-and-see attitude once the most urgent phase of the conflict is over. |
Затем, когда самая острая фаза конфликта остается позади, доноры занимают выжидательную позицию. |
This newly emerged phase of global civilization has a number of distinctive features. |
Эта только что зародившаяся фаза развития мировой цивилизации имеет ряд отличительных черт. |
While the Action 2 planning phase is over, implementation continues. |
Хотя фаза планирования "дела 2-го" завершена, продолжается его реализация. |
A new phase began in 1998, when the Security Council invited the Council to contribute to designing a long-term programme of support for Haiti. |
Новая фаза началась в 1998 году, когда Совет Безопасности предложил Совету внести свой вклад в подготовку долгосрочной программы поддержки Гаити. |
In fact, the so-called "phase one deployment" or "moderate amendments" represent the tip of an iceberg. |
Ведь так называемая "первая фаза развертывания" или "умеренные корректировки" представляют собой лишь верхушку айсберга. |
The number of workplace associations could be expected to increase considerably when the second phase of civil service reorganization reached completion. |
Количество таких организаций, создаваемых на рабочих местах, должно заметно увеличиться, когда будет завершена вторая фаза структурной перестройки государственной службы. |
So it is important to know whether this breakout growth phase is sustainable. |
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста. |
An ICP phase provides innumerable opportunities for research work in an academic setting. |
Каждая фаза ПМС дает бесчисленные возможности для научно-исследовательской работы в академических условиях. |
Now a new phase of the peace process in Darfur has been started. |
Теперь началась новая фаза мирного процесса в Дарфуре. |
The first phase of the Trilateral Initiative was completed by September 2002. |
Первая фаза Трехсторонней инициативы была завершена к сентябрю 2002 года. |