Примеры в контексте "Phase - Фаза"

Примеры: Phase - Фаза
This phase lasted for only a few weeks, in June and July 1991. Эта фаза продолжалась всего несколько недель в июне и июле 1991 года.
The second phase of the conflict, involving Croatia, started before that Republic officially declared its independence on 25 July 1991. Вторая фаза конфликта - уже с участием Хорватии - началась до официального провозглашения этой республикой своей независимости, состоявшегося 25 июля 1991 года.
The third phase of the conflict began in Bosnia and Herzegovina following its declaration of independence on 6 March 1992. Третья фаза конфликта началась в Боснии и Герцеговине после провозглашения ею 6 марта 1992 года своей независимости.
This phase of the work of the Committee lent a higher degree of coherence to the discussions and made them more focused and action-oriented. Эта фаза работы Комитета повысила последовательность обсуждения и сделала его более сфокусированным и ориентированным на действия.
This is a highly challenging phase for the integration and cooperation process in the developing countries. Это крайне напряженная фаза процесса интеграции и сотрудничества в развивающихся странах.
This additional phase shows an ability to improve both communication and understanding on the specific issues we face. Эта дополнительная фаза показывает способность улучшить наши контакты и понимание по конкретным вопросам, стоящим перед нами.
Good, we're into phase two in five minutes. Через 5 минут 2. фаза.
Once it is finished, the final phase will commence. После того, как она завершится, начнется финальная фаза.
It's time for Operation Beans, phase two, the refrying. Начинаем операцию "Бобы", фаза вторая - переобжарка.
A new phase is now being initiated in which a long-term development strategy must be designed to improve the living conditions of the population. Сейчас начинается новая фаза, когда должна быть разработана долгосрочная стратегия развития с целью улучшить условия жизни населения.
This phase consists of preparing modules, testing them and having them evaluated by the target sample. Эта фаза предполагает подготовку модулей, их испытание и оценку.
For the international community, it is a phase where our ability to deliver assistance is put to a difficult test. Для международного сообщества эта фаза являет собой трудное испытание нашей способности оказывать помощь.
The third phase began in the late 1970s and has continued to the present day. Третья фаза началась в конце семидесятых годов и продолжается до сих пор.
Introducing a new phase of environmental planning, with short- and medium-term action-oriented environmental plans and broader, longer-term national sustainable development strategies. Новая фаза планирования природоохранной деятельности: кратко- и среднесрочные планы конкретных действий для природоохранных ведомств и более общие, долгосрочные национальные стратегии устойчивого развития.
The first phase of the action plan focuses on specific actions and programmes based on a three-pronged strategy. Первая фаза плана действий сосредоточена на конкретных мероприятиях и программах на основе стратегии трех направлений.
Donors then adopt a wait-and-see attitude once the most urgent phase of the conflict is over. Затем, когда самая острая фаза конфликта остается позади, доноры занимают выжидательную позицию.
This newly emerged phase of global civilization has a number of distinctive features. Эта только что зародившаяся фаза развития мировой цивилизации имеет ряд отличительных черт.
While the Action 2 planning phase is over, implementation continues. Хотя фаза планирования "дела 2-го" завершена, продолжается его реализация.
A new phase began in 1998, when the Security Council invited the Council to contribute to designing a long-term programme of support for Haiti. Новая фаза началась в 1998 году, когда Совет Безопасности предложил Совету внести свой вклад в подготовку долгосрочной программы поддержки Гаити.
In fact, the so-called "phase one deployment" or "moderate amendments" represent the tip of an iceberg. Ведь так называемая "первая фаза развертывания" или "умеренные корректировки" представляют собой лишь верхушку айсберга.
The number of workplace associations could be expected to increase considerably when the second phase of civil service reorganization reached completion. Количество таких организаций, создаваемых на рабочих местах, должно заметно увеличиться, когда будет завершена вторая фаза структурной перестройки государственной службы.
So it is important to know whether this breakout growth phase is sustainable. Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста.
An ICP phase provides innumerable opportunities for research work in an academic setting. Каждая фаза ПМС дает бесчисленные возможности для научно-исследовательской работы в академических условиях.
Now a new phase of the peace process in Darfur has been started. Теперь началась новая фаза мирного процесса в Дарфуре.
The first phase of the Trilateral Initiative was completed by September 2002. Первая фаза Трехсторонней инициативы была завершена к сентябрю 2002 года.