Because that phase of solid ice lasts for two months andit's full of cracks. |
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, илёд полон трещин. |
The fourth phase of the process in which the software is turned over to the user community; a relationship between two states indicating that an object in the first state will perform certain actions and enter the second state when a specified event occurs and conditions are satisfied. |
Четвертая фаза процесса, в которой программное обеспечение передается пользователям; отношение между двумя состояниями, указывающими на то, что объект в первом состоянии будет выполнять определенные действия и вступит во второе состояние, когда произойдет специфицированное событие и соблюдаются соответствующие условия. |
At the Millennium Summit the President of the Russian Federation had proposed an initiative to develop proliferation-resistant nuclear technologies, and the first phase of an international project based on that initiative was being completed under IAEA auspices. |
В этой связи на Саммите тысячелетия президент Российской Федерации выступил с инициативой разработать устойчивые к распространению ядерные технологии, и первая фаза международного проекта по ее реализации успешно завершается под эгидой МАГАТЭ. |
The first phase, which involved the transfer of responsibility for the system from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice, had been successfully completed. |
Ее первая фаза, которая связана с переводом ответственности за эту систему от министерства внутренних дел в министерство юстиции, успешно завершена. |
The next phase of the CD's work, in my view, entails the urgent negotiation of the precise prescription of one, perhaps several, of those pills. |
Следующая фаза работы КР, на мой взгляд, предполагает экстренные переговоры по конкретному рецепту с употреблением одной, а то и нескольких таких пилюль. |
As you correctly described it, a new phase of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) operation is about to begin, while at the same time, the escalating conflict in Liberia is threatening to destabilize the entire area once again. |
Как Вы правильно охарактеризовали его, в скором времени должна начаться новая фаза операций Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерре-Леоне (МООНСЛ) в условиях, когда эскалация конфликта в Либерии вновь грозит дестабилизацией всего региона. |
Honestly, they're probably just going through a phase. |
У них, наверное, фаза отношений такая. |
Okay, so, phase two. |
Так, о'кэй. Фаза номер два. |
Well, he's just started phase one of the attack. |
Ну, это первая фаза атаки. |
Not nearly as much as I enjoyed phase two. |
Но не так сильно, как вторая фаза. |
The inception phase was completed in late 2012 and the final inception report issued in December 2012. |
Начальная фаза работы была завершена в конце 2012 года, а окончательный вариант первоначального доклада был выпущен в декабре 2012 года. |
The second phase will further build the capacity of local partners to expand the pilot training activities launched during the past biennium and replicate the model in other sites. |
Вторая фаза проекта преследует цель наращивания потенциала местных партнеров для расширения масштабов экспериментальных учебных мероприятий, осуществление которых было начато в предыдущий двухлетний период, и применения этой модели и в других местах. |
Phase 2: UNAIDS assists countries in preparing the second renewal of grants phase (Phase 2). |
Фаза 2: ЮНЭЙДС помогает странам при подготовке второй заявки на продление финансирования в рамках фазы предоставления средств (Фаза 2). |
Phase two either evolves into long-term attachment or, much more frequently, fails, and the search begins for another phase one stimulation with... a new lover. |
Фаза два так же развивается в долговременную привязанность, или чаще всего, заканчивается поисками новой первой фазы с новым любовником. |
In early 2010 a Phase I trial for solid tumors (including colorectal cancer), and a phase II study (for metastatic melanoma) were ongoing. |
В начале 2010 года начался I этап испытаний для солидных опухолей (включая колоректальный рак), II фаза испытаний (для метастазирующей меланомы) продолжаются. |
It is estimated that this phase will last about a week, after which, until the end of the year, will collide beams at the LHC for calibrations. |
Предполагается, что эта фаза будет длиться около недели, после чего, до конца этого года, будут сталкиваться пучки в LHC для калибровки. |
Moreover, unlike prior transitions, the planetary phase is understood to mark a new geologic era, the Anthropocene, in which human activity becomes the primary driver of changes to the Earth system. |
Более того, в отличие от предыдущих переходов, планетарная фаза подразумевает новую геологическую эру - Антропоцен, в которой человеческая деятельность становится главной движущей силой перемен в земной системе. |
In the 1970s, most liquid chromatography was performed using a solid support stationary phase (also called a column) containing unmodified silica or alumina resins. |
В 1970-х годах для жидкостной хроматографии в большинстве случаев использовалась твёрдая стационарная фаза (также называемая «колонка»), которая содержала немодифицированные кремниевые или алюминиевые наполнители. |
In addition, FTIs have shown some promise in treating a mouse model of progeria, and in May 2007 a phase II clinical trial using the FTI Lonafarnib was started for children with progeria. |
Кроме того, ингибиторы фарнезилтрансферазы оказались успешными в лечении прогерии, и в мае 2007 года началась II фаза клинических испытаний препарата «Lonafarnib» для детей, больных прогерией. |
Results of the pilot projects were demonstrated in September 1999, and a second phase of pilot projects ended in April 2000. |
Результаты пилотных проектов были продемонстрированы в сентябре 1999 года, а вторая фаза пилотных проектов была завершена в апреле 2000 года. |
Results showed that the priming phase had a greater influence on recognition responses when targets had been presented once than when they had been presented five times. |
Результаты показали, что начальная фаза оказала большее влияние на ответы распознавания, когда цели были представлены один раз, чем когда они были представлены пять раз. |
Sorry, what's phase two? |
Я ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ. "ФАЗА ДВА"? |
Okay, jo ann, here comes phase two! |
Ладно, Джоан, вот тебе вторая фаза! |
Quantum chromodynamics (QCD) predicts that at sufficiently high energy densities there will be a phase transition from conventional hadronic matter, where quarks are locked inside nuclear particles, to a plasma of deconfined quarks and gluons. |
Квантовая хромодинамика предсказывает, что при наличии достаточно высокой плотности энергии существует фаза перехода из обычной адронной материи, где кварки закрыты внутри ядерных частиц, в плазму из кварков и глюонов в состоянии деконфайнмента. |
The initial phase of this grand ambition, a free-trade area (FTA) between ASEAN and China, began in 2004 and should be completed by 2010. |
Начальная фаза этого великого замысла - зона свободной торговли (ЗСТ) между АСЕАН и Китаем, стартовала в 2004 и должна завершиться к 2010 году. |