That will complete the current phase of intensive activities on our path towards Europe, which will enable us to enter a new and enhanced phase in our European relations. |
На этом завершится нынешняя фаза активных мероприятий на нашем пути в Европу, что позволит нам вступить в новый и четкий этап в развитии наших европейских отношений. |
The following sections of this document consider each phase, detailing a possible series of objectives, tasks and actions to be taken by identified individuals and groups to complete each phase of the process. |
В последующих разделах настоящего документа подробно рассмотрена каждая фаза с точки зрения возможных целей, задач и мер, которые должны выполняться выделенными лицами и группами для завершения каждой фазы процесса. |
Phase two comes after phase one. |
Фаза два идет за фазой один. |
Phase II: stabilization and prevention phase. |
Фаза II: этап стабилизации и предотвращения. |
CTVT undergoes a predictable cycle: the initial growth phase of four to six months (P phase), a stable phase, and a regression phase (R phase), although not all CTVTs will regress. |
Обычный цикл развития CTVT включает следующие этапы: начальный рост опухоли в течение 4-6 месяцев (фаза P), стабильная фаза, фаза регрессии (фаза R). |
The final phase commences, channel all reserve power to Progenitor. |
Финальная фаза завершается, передать всю резервную энергию Прототипу. |
Now, the next phase of my plan. |
А теперь, следующая фаза моего плана. |
After just a month or so, the emergency phase will give way to a decades-long struggle for recovery and long-term development. |
Всего лишь через месяц или около того чрезвычайная фаза уступит место многолетней борьбе за восстановление и долговременное развитие. |
But now this phase of American foreign policy is ending. |
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. |
But bailouts for Portugal and Spain are only the next - and not necessarily final - phase of the crisis. |
Но спасение Португалии и Испании - это только следующая, и далеко не последняя, фаза кризиса. |
The spaceflight phase lasted until 2005. |
Фаза космического полета продолжалась до 2005 года. |
The maximal phase of the partial eclipse was recorded in East Siberian Sea, near the Wrangel Island. |
Наибольшая фаза частного затмения зарегистрирована в районе Восточно-Сибирского моря, недалеко от острова Врангеля. |
It is found that the high-temperature disordered phase with exponential correlation decay is a result of the formation of vortices. |
Установлено, что высокотемпературная неупорядоченная фаза с экспоненциальной корреляцией обусловлена образованием вихрей. |
The flowering and fruiting phase reaches from July to November. |
Фаза цветения и плодоношения длится с июля по ноябрь. |
The first phase of this project has been completed. |
На этом первая фаза истории проекта закончилась. |
What it always means: an inevitable phase in revolutionary warfare. |
Что и всегда: неизбежная фаза революционной войны. |
In the presence of disorder, a third, "Bose glass" phase exists. |
При наличии беспорядка, присутствует третья фаза «стекло Бозе». |
The first phase of the open government revolution is delivering better information from the crowd into the center. |
Первая фаза революции «открытого государства» заключается в том, что информация от народа начинает лучше доводиться до центра. |
The first phase is in getting better information in. |
Первая фаза про то, как лучше доставлять информацию «в». |
Then I found it was just a phase. |
А потом я узнал, что это просто фаза. |
The first phase involved the conflict in Slovenia. |
Первая фаза была связана с конфликтом в Словении. |
All right, dickless, phase one starts here. |
Ну ладно, слюнтяи, первая фаза начинается отсюда. |
And that's just phase one. |
И это - только первая фаза. |
Just that phase two isn't over, and then the line went dead. |
Что Вторая фаза не закончилась, и потом связь оборвалась. |
With phase two, they get serious. |
Вторая фаза, это уже серьезнее. |