DDI officially opened its St. Petersburg office in February 2007. |
Компания DDI официально открыла офис в Санкт-Петербурге в 2007 году, а в январе 2009 года в Москве. |
I've been in St. Petersburg for the christening of a granddaughter. |
Я была в Санкт-Петербурге на крестинах внучки. |
In the same year, the State Russian Museum in St. Petersburg organized a Helnwein retrospective and published a monograph of the artist. |
Государственный российский Музей в Санкт-Петербурге организует ретроспективу Хельнвайна и издает монографию художника. |
He was the Chief Botanist and Director of the Imperial Botanical Garden in St. Petersburg. |
Главный ботаник и директор Императорского Ботанического сада в Санкт-Петербурге. |
Artur Kirilenko remained a head of the St. Petersburg business of the group. |
Артур Кириленко остался руководить компанией в Санкт-Петербурге. |
The meeting of rapporteurs has been scheduled to take place from 22 to 24 September in St. Petersburg. |
Проведение совещания докладчиков было намечено на 22-24 сентября в Санкт-Петербурге. |
In St. Petersburg, the complainant founded a trading school and a charity. |
В Санкт-Петербурге заявитель основал школу трейдинга и благотворительную организацию. |
7.11 The complainant worked at a factory in St. Petersburg. |
7.11 Заявитель работал на заводе в Санкт-Петербурге. |
I heard he was working out of St. Petersburg. |
Я слышала, что он работает в Санкт-Петербурге. |
When she sang it in St. Petersburg... the Czar used to come to every performance. |
Когда она пела в Санкт-Петербурге, царь приходил на каждое представление. |
His card was just used at the Grand Vishera Hotel in St. Petersburg. |
Ее только-что использовали в отеле Гранд Вишера в Санкт-Петербурге. |
I've been in St. Petersburg, where I met Dimitri. |
Я была в Санкт-Петербурге, и там я встретила Дмитрия. |
The kitchen is useful too, in expensive St. Petersburg. |
Кухня также придётся очень кстати в дорогом Санкт-Петербурге. |
Five years ago we were with him together in St. Petersburg. |
Пять лет назад мы были с ним вместе в Санкт-Петербурге. |
A by-law on inter-ethnic relations in St. Petersburg has been adopted and is being implemented. |
Принят и реализуется городской закон "О межнациональных отношениях в Санкт-Петербурге". |
An affiliate office opened in St. Petersburg in 2007. |
В 2007 г. открылся филиал в Санкт-Петербурге. |
The round table devoted to investment appeal of the Russian regions for the international operators has taken place in St. Petersburg. |
В Санкт-Петербурге состоялся круглый стол, посвященный инвестиционной привлекательности российских регионов для международных операторов. |
He will be working out of the St. Petersburg, FL office. |
Он будет работать из офиса в Санкт-Петербурге, штат Флорида. |
He worked as a legal adviser to the British Embassy in St. Petersburg, working with a number of British and American firms. |
Работал юридическим консультантом Британского посольства в Санкт-Петербурге, ряда английских и американских фирм. |
The action begins in 1999 in St. Petersburg. |
Действие начинается в 1999 году в Санкт-Петербурге. |
He was a member of the United Civil Front in St. Petersburg, the participant Dissenters. |
Являлся членом Объединённого гражданского фронта в Санкт-Петербурге, участником Маршей несогласных. |
The service oversees about 300 children living in St. Petersburg and the Leningrad region. |
Служба курирует около 300 детей, проживающих в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. |
He lives in St. Petersburg, Russia and is married with one child. |
Он живет в Санкт-Петербурге, Россия женат, один ребенок. |
In the troupe of the Bolshoi Drama Theater in St. Petersburg since 1969. |
В труппе Большого драматического театра в Санкт-Петербурге с 1969 года. |
The premiere in St. Petersburg was on October 31, 2013. |
31 октября 2013 года прошла премьера в Санкт-Петербурге. |