He returned to St. Petersburg via Siberia and the Urals. | Он вернулся в Петербург через Сибирь и Урал. |
We don't have any St. Petersburg. | Нету у нас такого города Петербург. |
In the 18th century, when Peter I moved the capital to St. Petersburg, the road connected the two largest cities of Russia. | В XVIII веке, когда Пётр I перенёс столицу в Петербург, дорога связала два крупнейших города России. |
What does St. Petersburg mean to you? | Что такое для тебя - Петербург? |
In this way, photographs from I. Goffert's album dedicated to Moscow - St. Petersburg railroad become the symbol and metaphor of the exhibition supporting its conceptual and visual structure and expanding its artistic context. | Символом, выставки, поддерживая ее смысловую и визуальную структуру и расширяя «пространство экспозиции» за счет ее художественного контекста становятся, таким образом, фотографии из альбома изображений железной дороги «Москва - Санкт- Петербург» И. Гофферта. |
Olga Danilova graduated from the St. Petersburg State University of Economics and Finance. | Ольга окончила Санкт - Петербургский Государственный Университет Экономики и Финансов. |
St. Petersburg International Economic Forum 2015. | Петербургский международный экономический форум 2015. |
Mountaineering in Petersburg, sometime the most developed one in our country, is only surviving now together with whole the city. | Когда-то сильнейший в стране петербургский альпинизм сейчас вместе со всем нашим городом переживает не лучшие времена. |
In 1819, the Main Teacher's College was reorganized as St. Petersburg University, and Galich was the first member of the Faculty of Philosophy. | В 1819 году Главный Педагогический институт был преобразован в Петербургский университет, в котором Галич был первым представителем философской кафедры. |
Prince Boris soon relocated the priceless collection of paintings, marble and porcelain artifacts amassed by his father, N.B. Yusupov Senior, to the new St. Petersburg estate. | Князь Борис Николаевич перевозит в новый петербургский дом бесценную художественную коллекцию живописных полотен, мрамора, фарфора, собранную его отцом Н.Б.Юсуповым-старшим. |
In May 1993 the publishing house has released the first issue of the newspaper The St. Petersburg Press. | В мае 1993 года издательство выпустило первые номера газеты The St. Petersburg Press. |
In 1999, Anna and Leonid Frants created the nonprofit foundation "St. Petersburg Arts Project" that is still active. | В 1999 году Анна и Леонид Франц создали некоммерческий фонд "St. Petersburg Arts Project", работающий и по сей день. |
The bank continued to expand nationwide through the 1990s, purchasing Fidelity Financial Bankshares, First Financial of Petersburg, Maryland, Maryland Federal Bancorp, and Franklin Bancorporation. | В 1990-е годы компания продолжала расширяться по всей стране, были поглощены Fidelity Financial Bankshares, First Financial of Petersburg, Maryland Federal Bancorp и Franklin Bancorporation в Вирджинии и Мэриленде. |
Feature Writing: Sheryl James of the St. Petersburg Times, For a compelling series about a mother who abandoned her newborn child and how it affected her life and those of others. | 1991 - Шерил Джеймс, St. Petersburg Times, за убедительную серию о матери, которая отказалась от новорожденного ребенка и как это повлияло на её жизнь и жизнь других. |
The Second Battle of Petersburg, also known as the Assault on Petersburg, was fought June 15-18, 1864, at the beginning of the Richmond-Petersburg Campaign (popularly known as the Siege of Petersburg). | Второе сражение при Петерсберге (The Second Battle of Petersburg), известное так же как Штурм Петерсберга, происходило с 15 по 18 июня 1864 года в ходе Ричмонд-Петерсбергской кампании (известной как осада Петерсберга) американской гражданской войны. |
After the Battle of Cold Harbor and during the siege of Petersburg, he was appointed Colonel of his regiment, August 15, 1864. | После битвы при Колд-Харборе, во время осады Петерсберга, 15 августа 1864 года, он был назначен полковником своего полка. |
In October 1864, near Petersburg, Virginia, Hampton sent his son, T. Preston Hampton, a lieutenant serving as one of his aides, to deliver a message. | В октябре 1864 около Петерсберга Хэмптон отправил своего сына Томаса Престона (лейтенанта и ординарца при отце) доставить депешу. |
When Longstreet returned from his convalescence on October 19, 1864, Lee created the new Fourth Corps, which Anderson led through the Siege of Petersburg and the retreat towards Appomattox Court House in 1865. | Когда 19 октября 1864 года Лонгстрит вернулся в строй, Андерсон снова стал генерал-майором, но возглавил вновь созданный 4-й корпус во время осады Петерсберга и при отступлении к Аппоматоксу в 1865. |
Butler realized that Richmond was supplied by railroads that converged in the city of Petersburg, to the south, and that taking Petersburg would cripple Lee's supply lines. | Батлер понимал, что железнодорожное снабжение Ричмонда идет через Петерсберг, и захват Петерсберга перережет пути снабжения армии Ли. |
The Second Battle of Petersburg, also known as the Assault on Petersburg, was fought June 15-18, 1864, at the beginning of the Richmond-Petersburg Campaign (popularly known as the Siege of Petersburg). | Второе сражение при Петерсберге (The Second Battle of Petersburg), известное так же как Штурм Петерсберга, происходило с 15 по 18 июня 1864 года в ходе Ричмонд-Петерсбергской кампании (известной как осада Петерсберга) американской гражданской войны. |
A first meeting of rapporteurs on revision of the porcine standard was held in St. Petersburg in September 2003. | Первое совещание докладчиков по пересмотру стандарта на свинину состоялось в Санкт-Петербурге в сентябре 2003 года. |
An additional St. Petersburg office was opened in the end of 2012 with the purpose of strengthening the Company's presence in the north-western region. | Дополнительный офис в Санкт-Петербурге был открыт в конце 2012 года с целью усиления присутствия компании в северо-западном регионе. |
At night, December 16, 2005 Robert Gorodetsky was attacked near the entrance of his house on Avenue of Science in St. Petersburg. | Ночью 16 декабря 2005 года на Роберта Городецкого было совершено нападение возле подъезда его дома на проспекте Науки в Санкт-Петербурге. |
On 6 June 2008, a meeting between newly elected Armenian President Serge Sarkisyan and his Azerbaijani counterpart Ilham Aliyev took place in St. Petersburg. | 6 июня 2008 года в Санкт-Петербурге состоялась встреча между только что выбранным президентом Армении Сержем Саркисяном и президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым. |
In 2013 the Czech crew of Jiri Vlk could not participate in start of the rally in St. Petersburg. | В 2013-м чешская команда Иржи Влка не смогла принять участие в старте Марафона в Санкт-Петербурге. |
Shchedrin returned to St. Petersburg in 1776 and became a professor of landscape painting in the Academy of Arts. | Щедрин возвращается в Санкт-Петербург в 1776 и становится профессором пейзажной живописи в Академии Художеств. |
A car ferry has been opened linking St. Petersburg and Kaliningrad with German ports. | Открыта паромная переправа, соединяющая Санкт-Петербург и Калининград с портами Германии. |
She studied at the Institute of Painting, Sculpture and Architecture with Ilya Repin, Leningad (St. Petersburg), Russia. | Училась в Институте живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Репина, Ленинград (Санкт-Петербург), Россия. |
Petersburg route through the Khimki forest is absolutely justified and legitimate, Ivanov said. | «Первоначальный вариант прокладки трассы Москва - Санкт-Петербург через Химкинский лес абсолютно обоснован и законен», - заявил Иванов. |
Kiel-St. Petersburg Kiel (FRG); St. Petersburg | Киль (ФРГ); Санкт-Петербург (РФ) |
She also ran in the 217th South-East single-mandate Constituency of St. Petersburg. | Она также баллотировалась в 217-м Юго-Восточном одномандатном округе Санкт-Петербурга. |
The company had partnerships with the Committee on Foreign Economic Relations of St. Petersburg, which was headed by Vladimir Putin, elected President of the Russian Federation in 2000 (at the same time, "Melazel" was re-registered as "Olympia-2000"). | Компания имела партнёрские связи с комитетом по внешнеэкономическим связям Санкт-Петербурга, который возглавлял Владимир Путин, избранный президентом РФ в 2000 году (тогда же «Мелазель» была перерегистрирована как «Олимпия-2000»). |
Situated close to St. Petersburg centre and the stunning Neva River, Ibis offers you comfort and convenience right in the middle of Russia's best attractions. | Отель Ibis расположен вблизи центра Санкт-Петербурга и потрясающей реки Нева. Приглашаем гостей остановиться в комфортабельных удобных номерах в окружении лучших российских достопримечательностей. |
Since April 1993 the rebroadcasting in Estonia of the Russian radio programme "Mayak", as well as of the St. Petersburg and Russian television programmes, has been discontinued. | С апреля 1993 года в Эстонии прекращена ретрансляция российской радиопрограммы "Маяк", с этого же времени отключены программы телевидения Санкт-Петербурга и России. |
RAO/CIS Offshore 2009 Conference and Exhibition is traditionally supported by Committee of the Federal Council for Natural Resources and Environmental Protection, St. Petersburg Government, and Global Energy Fund. | Традиционно Мероприятие поддерживают Комитет Совета Федерации по природным ресурсам и охране окружающей среды, Правительство г. Санкт-Петербурга, Фонд "Глобальная энергия". |
In his last years he lived in Petersburg. | Последние годы жизни жил в Петербурге. |
The main events unfold in St. Petersburg with the story being centered around two brothers, Andrei and Nikolai. | Основные события разворачиваются в Петербурге, в центре повествования история двух братьев, Андрея и Николая. |
Just prior to the WDC Annual Meeting in St. Petersburg, Zimbabwe had released from custody Farai Maguwu, a local human rights activist who it earlier had been accused of providing false information prejudicial to the state in connection with the Marange diamond fields. | Накануне ежегодного собрания Всемирного Алмазного Совета в Петербурге в Зимбабве выпустили из заключения Фарая Магуву (Farai Maguwu), местного борца за права человека, который обвинялся в распространении ложной информации, порочащей государство, относительно месторождений Маранге. |
6 th of October 2009 St. Petersburg Today Greenpeace sent request for environmental information disclosure to all enterprises uses Neva river and its tributaries for wastewater discharge. | Сегодня на заседании в городском правительстве губернатор города В. И. Матвиенко говорила о создании в Петербурге завода по переработке твердых бытовых отходов. Губернатор подчеркнула, что завод должен использовать суперсовременную технологию, абсолютно безвредную для города. |
In the late 1890s, moving away from astronomical research, Engelhardt began a collection of material on Suvorov's campaign in Switzerland, which he donated to the Suvorov Museum in St. Petersburg in commemoration of the 100th anniversary of the 1812 war. | В конце 1890-х, отойдя от астрономических исследований, Энгельгардт занимался сбором материалов о Швейцарском походе А. В. Суворова, которые передал Суворовскому музею в Петербурге. |
In September 1999 - July 2004 - Associate Professor at the Department of Civil Law at St. Petersburg State University. | В сентябре 1999 - июле 2004 - доцент кафедры гражданского права Санкт-Петербургского государственного университета. |
Andrey Alexeevich Chechulin, PhD student of Computer Security Group of the St. Petersburg Institute for Informatics and Automation of the Russian Academy of Science (Scientific advisor - prof. Igor Kotenko). | Андрей Алексеевич Чечулин, аспирант научно-исследовательской группы компьютерной безопасности Санкт-Петербургского института информатики и автоматизации РАН (научный руководитель - проф. д.т.н. |
15.00 - 18.00 - Visits to VNIMI Institute and St. Petersburg' Mining and Geological Institute | 15.00 - 18.00 - Экскурсии по лабораториям ОАО «ВНИМИ» и минералогическому музею Санкт-Петербургского государственного горного института. |
His grandfather was a scholar, graduated from Department of Biology University of St. Petersburg, an honorary citizen of St. Petersburg. | Дед - учёный, окончил биологический факультет Санкт-Петербургского университета, почётный гражданин Санкт-Петербурга. |
Irena has degrees in both management from St. Petersburg Sports Academy in 1992 and Economics and Finance from St. Petersburg State University in 2005. | В 1992 году она окончила Санкт-Петербургскую спортивную академию по специальности «менеджмент», а в 2005 - Экономический Факультет Санкт-Петербургского государственного университета. |
He also participated in the meetings of the Masonic lodges of St. Petersburg, Frankfurt, Berlin. | Также принимал участие в собраниях масонских лож Петербурга, Франкфурта, Берлина. |
Starting from 1894 Lipsky worked at the botanical garden of St. Petersburg. | Начиная с 1894 года Липский работал в ботаническом саду Петербурга. |
Doctor Ilya Ryndzyun moved to Rostov-on-Don from St. Petersburg, he received his professional education at the Imperial Military Medical Academy. | Врач Илья Рындзюн переехал в Ростов-на-Дону из Петербурга, профессиональное образование он получил в Императорской военно-медицинской академии. |
There's an Emma Hill in Petersburg, Virginia. | А это Эмма Хилл из Петербурга, Вирджиния. |
Now we are sourcing new investment deals in the area of Moscow, St. Petersburg, Saratov and other cities. Polish companies will be involved in them as a contractors. | В данный момент мы находимся на этапе подучения нескольких интересных проектов на территории Москвы, Санкт Петербурга, Саратова, а также других важнейших административных округов Российской Федерации, в которых Генеральными Подрядчиками могут выступать польские компании. |
It was built for the St. Petersburg Stock Exchange, but was subsequently used for a different purpose. | Было построено для Санкт-Петербургской биржи, но впоследствии использовалось с различным назначением. |
From 1866-67 he studied at St. Petersburg Academy of Arts, where he was awarded the title of Free Artist. | С 1866 по 1867 год учился в Санкт-Петербургской Академии художеств, где был удостоен звания свободного художника. |
He was educated at the 3rd St. Petersburg Military Gymnasium, at the end of which, on September 1, 1881, was enrolled in the Mikhailov Artillery School. | Образование получил в З-й Санкт-Петербургской военной гимназии, по окончании которой 1 сентября 1881 года был зачислен в Михайловское артиллерийское училище. |
In close collaboration with the Russian Ministry of Health, AIHA established in 1997 the first Infection Control Training Center in the former Soviet Union at the St. Petersburg Medical Academy. | Первый в бывшем Советском Союзе Учебно-методический центр инфекционного контроля был создан АМСЗ в тесном сотрудничестве с Министерством здравоохранения РФ в 1997 году при Санкт-Петербургской медицинской академии. |
The first-night took place in 1993 in Tbilisi academic theatre of the opera and ballet, the first show outside Georgia - in the same year in St. Petersburg state conservatory. | Премьера состоялась в 1993 г. в Тбилисском академическом театре оперы и балета, первый показ за пределами Грузии - в том же году в Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Римского-Корсакова. |
Mr. Vladimir Sergeivich Spirin, St. Petersburg Committee on Children, Youth and the Family | Г-н Владимир Сергеевич Спирин, Санкт-Петербургский комитет по делам детей, молодежи и семьи |
A French company applied to the St. Petersburg City Court for the recognition and enforcement in the Russian Federation of an award by the International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce ordering the seizure of financial assets from a Russian company. | Французская компания обратилась в Санкт-Петербургский городской суд с заявлением о признании и принудительном исполнении в Российской Федерации решения Международного арбитражного суда Международной торговой палаты о взыскании с российского общества денежных средств. |
Maria graduated from St. Petersburg State University with a Masters Degree in Danish and English languages in 2000 and holds an MBA from American University of Business and Economics received in 2004. | м. В 2000 году Мария окончила Санкт-Петербургский Государственный Университет по специальности датский и английский языки, а в 2004 году получила степень MBA в Американском университете бизнеса и экономики. |
An example of a problem which causes difficulty and debate is the St. Petersburg paradox. | Подобным же примером контринтуитивных бесконечных математических ожиданий является Санкт-Петербургский парадокс. |
Maxim graduated with a distinction from both St. Petersburg State and the University of Leiden (Netherlands) and holds a PhD (kandidatskaya) in law. | Максим с отличием окончил Санкт-Петербургский государственный университет и Лейденский университет (Нидерланды), а также защитил кандидатскую диссертацию по юриспруденции. |
The Declaration of St. Petersburg of 1868 expressed this idea in the following terms: | В Петербургской декларации 1868 года эта мысль была выражена следующим образом: |
He sent them to the magazine Russian Word (Russkoye Slovo) and the St. Petersburg newspaper The Voice (Golos). | Их он отправлял в редакции журнала «Русское слово» и петербургской газеты «Голос». |
As a special honor, his Russian hosts organized an excursion to Strelna, the "Russian Versailles," which was recently restored from ruin to become the Petersburg residence of President Vladimir Putin. | С особой гордостью принимавшие его русские организовали экскурсию в Стрельню - "Русский Версаль", которая была недавно возрождена из руин, чтобы стать Петербургской резиденцией президента Владимира Путина. |
In 1995, I occupied the territory on Pushkinskaya-10, and while the renovation work had not started, there was a musical and creative club, a Bohemian club, the house of the St. Petersburg Bohemia. | В 1995 году я занял территорию на Пушкинской-10, и там, пока не было ремонта, существовал музыкально-артистический клуб, богемный клуб, дом петербургской богемы. |
During his student days in St. Petersburgh he joined the Polish St. Petersburg Social Revolutionary Party, which was one of the groups that merged in 1883 to form the Polish First Proletariat party. | Во время учебы в институте присоединился к польской петербургской социально-революционной группе, которая в 1883 г. присоединилась к I Пролетариату. |
Exam for teacher training courses at St. Petersburg School District. | Сдал экзамен за педагогические курсы при Санкт-Петербургском учебном округе. |
In the St. Petersburg Plan of Action the G-8 Group calls for further development of the Blue Corridor project by UNECE. | В Санкт-Петербургском плане действий Глобальная энергетическая безопасность Группа восьми призывает к продолжению работы над проектом "Голубой коридор" ЕЭК ООН. |
At the present time, the St. Petersburg branch of "Prosveschenie" is publishing textbooks in 20 languages for the small minorities of the Extreme North, Siberia and the Far East. | В настоящее время в Санкт-Петербургском филиале издательства «Просвещение» выпускается литература на 20 языках для малочисленных народов Крайнего Севера, Сибири и Дальнего Востока. |
The ship was named after an important for Russia victory over the Swedish Empire in the Battle of Poltava and became the first battleship laid down and built at the St. Petersburg Admiralty. | В строительстве корабля принимал личное участие Пётр I. Корабль получил своё название в честь важной победы, одержанной русской армией над шведами в Полтавской битве, и стал первым линейным кораблём, заложенным и построенным в Санкт-Петербургском адмиралтействе. |
He taught at the Mozhaysky St. Petersburg Military Engineering Institute. | Преподавал в Санкт-Петербургском Военно-инженерном институте им. А.Ф. Можайского. |
In 2015, the city was one of the top five most visited Russian cities (others being Moscow, St. Petersburg, Novosibirsk, and Vladivostok) according to the Global Destinations Cities Index, which represents the payment system Mastercard. | На 2015 год входил в пятёрку российских городов (наряду с Москвой, Санкт-Петербургом, Новосибирском и Владивостоком), представленных в мировом рейтинге наиболее посещаемых туристских направлений Global Destinations Cities Index, который представляет платежная система MasterCard. |
What better base to explore St. Petersburg than our 270 comfortable and well-appointed guestrooms including 2 junior suites. | Что может быть лучше отправной точки для знакомства с Санкт-Петербургом, чем 270 комфортабельных и хорошо оборудованных гостевых номеров отеля, включающих 2 номера «полулюкс»? |
In the 1870s a railway was built between St. Petersburg and Simferopol, passing through Pavlohrad. | В 1870-е годы была построена железнодорожная магистраль между Санкт-Петербургом и Симферополем, которая прошла через Павлоград. |
The high-speed train, Pendolino, has been in testing traffic between Vyborg and St. Petersburg. | На участке между Выборгом и Санкт-Петербургом проводятся испытания высокоскоростного состава типа "Пендолино". |
So I went looking for contacts in St. Petersburg, andthrough a long road, we eventually found this one particularwebsite. | Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом. Последолгих поисков в конечном итоге мы нашли один сайт. |