Английский - русский
Перевод слова Petersburg

Перевод petersburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Петербург (примеров 103)
In St. Petersburg to Anitsa arrives her sister Vita with a little boy whom she calls her brother (before this, Vita and the boy appear in the scene of the departure of Princip). В Петербург к Анице приезжает сестра Вита с маленьким мальчиком, которого она называет своим братом (до этого Вита с мальчиком появляются в сцене отъезда Принципа).
He came to St. Petersburg. Он приехал в Петербург.
In September 1740, Trubetskoy was appointed Prosecutor General of the Governing Senate and moved to St. Petersburg with his family. В сентябре 1740 года Никита Трубецкой был назначен генерал-прокурором в Петербург, и переехал с семьёй в столицу.
There were more than 20 directory and specialists from Saint- Petersburg (RUST, REMIS, Garagnoe stroitelstvo, Center of anti-fire safety, Russian Museum, e.t.c.). Участвовало более 30 членов делегации из различных регионов России (Санкт- Петербург, Москва, Норильск, Ярославль и др.), а также других стран Балтии и СНГ (Эстония, Беларусь, Узбекистан).
In 15-19 centuries many forged products were executed: remarkable forged lanterns, fencings, lattices, a gate (Versailles, Petersburg, and Tsarskoe Selo). В 15-19 вв. выполнены многие замечательные кованые фонари, ограды, решётки, ворота (Версаль, Петербург, Царское Село).
Больше примеров...
Петербургский (примеров 33)
The breakdown of the garden areas in 1860 years fulfilled Petersburg architect Peters. Разбивку садовой территории в 1860 годы выполнил петербургский архитектор Петерс.
In 1906 he graduated from St. Petersburg University and trained at the University of Göttingen in 1909. В 1906 окончил Петербургский университет, стажировался в Гёттингенском университете в 1909 году.
Combined railway and water transportation of goods (including export-import) is carried out through the St. Petersburg and Murmansk seaports, the ports of the White Sea (Kandalaksha, Vitino, Kem, Belomorsk) and the White Sea-Baltic Canal (on the Medvezhyegorsk-Belomorsk line). Комбинированные железнодорожно-водные перевозки грузов (в том числе экспортно-импортные) осуществляются через Петербургский и Мурманский морские порты, порты Белого моря (Кандалакша, Витино, Кемь, Беломорск) и Беломорско-Балтийский канал (на линии Медвежьегорск - Беломорск).
In March 15, 1904, he joined the Bolshevik Party; in 1905, he was a member of the Petersburg Committee of the RSDLP(b). 15 марта 1904 г. вступил в партию большевиков, с 1905 г. входил в Петербургский комитет РСДРП(б), с 1906 г. состоял в городском комитете Военной организации большевиков.
The St. Petersburg Economic Forum International Foundation was formed in 1998 in St. Petersburg, with Herman Gref, then the Vice-Governor of St. Petersburg, and chairman of its Municipal Property Management Committee, appointed in charge of its activities. В 1998 году в Санкт-Петербурге был образован «Международный фонд "Петербургский экономический форум"», ответственность за деятельность которого была возложена на Германа Грефа, занимавшего на тот момент должность вице-губернатора Санкт-Петербурга, председателя комитета по управлению городским имуществом.
Больше примеров...
Petersburg (примеров 12)
The bank continued to expand nationwide through the 1990s, purchasing Fidelity Financial Bankshares, First Financial of Petersburg, Maryland, Maryland Federal Bancorp, and Franklin Bancorporation. В 1990-е годы компания продолжала расширяться по всей стране, были поглощены Fidelity Financial Bankshares, First Financial of Petersburg, Maryland Federal Bancorp и Franklin Bancorporation в Вирджинии и Мэриленде.
Feature Writing: Sheryl James of the St. Petersburg Times, For a compelling series about a mother who abandoned her newborn child and how it affected her life and those of others. 1991 - Шерил Джеймс, St. Petersburg Times, за убедительную серию о матери, которая отказалась от новорожденного ребенка и как это повлияло на её жизнь и жизнь других.
She is the founder of nonprofit cultural foundation "St. Petersburg Arts Project" and "CYLAND" MediaArtLab, and is director of "Frants Gallery" (New York, United States). Основатель некоммерческого культурного фонда "St. Petersburg Arts Project" и лаборатории медиаискусства "CYLAND", директор "Frants Gallery" (Нью-Йорк, США).
In 2008 he worked on two BBC documentaries exploring the legacy of the KGB in today's Russia and also presented a BBC documentary, The Snowy Streets of St. Petersburg, about artists and writers who fled the former Eastern bloc. В 2008 году сотрудничал с Би-би-си при съемках двух документальных фильмов о наследии КГБ в сегодняшней России; подготовил документальный фильм ВВС, «По заснеженным улицам Санкт-Петербурга» (англ. The Snowy Streets of St. Petersburg) о художниках и писателях, бежавших из СССР.
The Second Battle of Petersburg, also known as the Assault on Petersburg, was fought June 15-18, 1864, at the beginning of the Richmond-Petersburg Campaign (popularly known as the Siege of Petersburg). Второе сражение при Петерсберге (The Second Battle of Petersburg), известное так же как Штурм Петерсберга, происходило с 15 по 18 июня 1864 года в ходе Ричмонд-Петерсбергской кампании (известной как осада Петерсберга) американской гражданской войны.
Больше примеров...
Петерсберга (примеров 12)
No further significant action occurred on any front around Petersburg for the rest of the year. До конца года на фронтах вокруг Петерсберга не происходило ничего примечательного.
He briefly returned to the trenches during the Siege of Petersburg, but had not recovered sufficiently for active duty. Он вернулся в строй во время осады Петерсберга, но был еще непригоден для строевой службы.
When Longstreet returned from his convalescence on October 19, 1864, Lee created the new Fourth Corps, which Anderson led through the Siege of Petersburg and the retreat towards Appomattox Court House in 1865. Когда 19 октября 1864 года Лонгстрит вернулся в строй, Андерсон снова стал генерал-майором, но возглавил вновь созданный 4-й корпус во время осады Петерсберга и при отступлении к Аппоматоксу в 1865.
Butler realized that Richmond was supplied by railroads that converged in the city of Petersburg, to the south, and that taking Petersburg would cripple Lee's supply lines. Батлер понимал, что железнодорожное снабжение Ричмонда идет через Петерсберг, и захват Петерсберга перережет пути снабжения армии Ли.
The Second Battle of Petersburg, also known as the Assault on Petersburg, was fought June 15-18, 1864, at the beginning of the Richmond-Petersburg Campaign (popularly known as the Siege of Petersburg). Второе сражение при Петерсберге (The Second Battle of Petersburg), известное так же как Штурм Петерсберга, происходило с 15 по 18 июня 1864 года в ходе Ричмонд-Петерсбергской кампании (известной как осада Петерсберга) американской гражданской войны.
Больше примеров...
Санкт-петербурге (примеров 587)
His card was just used at the Grand Vishera Hotel in St. Petersburg. Ее только-что использовали в отеле Гранд Вишера в Санкт-Петербурге.
An OECD annual project has provided the SAC with training seminars held in Vienna, Istanbul, St. Petersburg and Moscow. Одногодичный проект ОЭСР предусматривал проведение для ГАК учебных семинаров в Вене, Стамбуле, Санкт-Петербурге и Москве.
In this building S. Wolff & T. Beranget opened their confectionery, which was considered the best in St. Petersburg. В этом здании была открыта кондитерская Вольфа и Беранже (S. Wolff & T. Beranget), которая считалась лучшей в Санкт-Петербурге.
EDB has a branch in St. Petersburg and representative offices in Astana, Bishkek, Dushanbe, Yerevan, Minsk, and Moscow. ЕАБР имеет филиал в Санкт-Петербурге, представительства в Астане, Бишкеке, Душанбе, Ереване, Минске, Москве.
The last meeting of the Antarctica Consultative Parties, held at St. Petersburg in July 2001, discussed a more restricted annex proposed by the United States on liability for failure to take emergency response measures. На последнем совещании консультативных сторон Договора об Антарктике, состоявшемся в Санкт-Петербурге в июле 2001 года, рассматривалось предложенное Соединенными Штатами более ограниченное приложение об ответственности за непринятие ответных мер в чрезвычайных обстоятельствах.
Больше примеров...
Санкт-петербург (примеров 250)
She then moved to St. Petersburg to the Sports School of Olympic Reserve, No. 2. Позже переехала в Санкт-Петербург в Училище олимпийского резерва Nº 2.
After graduating, she moved to St. Petersburg, where she married to Alexei Samsonov. После окончания учёбы она переехала в Санкт-Петербург, где вышла замуж за Алексея Самсонова.
In 2007, the complainant went to work in St. Petersburg and returned to Uzbekistan in December 2007. В 2007 году заявитель уехал на заработки в Санкт-Петербург и вернулся в Узбекистан в декабре 2007 года.
The exhibition «Moscow - St. Petersburg» is an unprecedented combination of photographs coming from personal Moscow-based collections and connected (some in a very inexpected way) with the Northern Capital. На выставке «Москва - Санкт-Петербург» впервые представлены фотографии из частных московских собраний, связанные (иногда самым неожиданным образом) с северной столицей.
Victor Robertovich Bursian(December 25, 1886, St. Petersburg - December 15, 1945, Leningrad) -was a Soviet scientist who worked on Theoretical physics, Geophysics, expert in Electricity and Thermodynamics, crystal physics, and the theory of Electrical resistivity tomography. Виктор Робертович Бурсиан (25 декабря 1886, Санкт-Петербург - 15 декабря 1945, Ленинград) - советский физик-теоретик, геофизик, специалист по электро- и термодинамике, физике кристаллов, теории электроразведки.
Больше примеров...
Санкт-петербурга (примеров 266)
The only plant in Russia, dealing only tram manufacturing for several decades (until 1981) was the sole supplier of rolling stock for the tram system in St. Petersburg. Единственный завод в СССР и постсоветской России, занимавшийся только трамваестроением, на протяжении нескольких десятилетий (до 1981 года) являлся единственным поставщиком подвижного состава для трамвайной системы Санкт-Петербурга.
Ust-Luga Container Terminal (ULCT) is situated at Ust-Luga seaport, in the southern part of the Gulf of Finland (Leningrad Oblast, Kingisepp Region) 120 km away from St. Petersburg and 57 km away from the Estonian border. Усть-Лужский контейнерный терминал (УЛКТ) - расположен в порту Усть-Луга, в южной части Финского залива (Ленинградская область, Кингисеппский район) в 120 км от Санкт-Петербурга и в 57 км от границы с Эстонией.
When he calls from the ground in St. Petersburg, I will let her go. Когда он позвонит из Санкт-Петербурга, тогда я её отпущу.
Her parents were Nikolai Matveyevich Arkhipov, a Siberian native of Irkutsk, and Maria Nikolayevna from St. Petersburg, who was shot when Nina was ten years old. Родители - Николай Матвеевич Архипов, сибиряк родом из Иркутска, и Мария Николаевна из Санкт-Петербурга (застрелилась, когда Нине было десять лет).
RAO/CIS Offshore 2009 Conference and Exhibition is traditionally supported by Committee of the Federal Council for Natural Resources and Environmental Protection, St. Petersburg Government, and Global Energy Fund. Традиционно Мероприятие поддерживают Комитет Совета Федерации по природным ресурсам и охране окружающей среды, Правительство г. Санкт-Петербурга, Фонд "Глобальная энергия".
Больше примеров...
Петербурге (примеров 117)
The festival of children creative activity "Christmas in Petersburg". Фестиваль детского художественного творчества "Рождество в Петербурге".
Two of them cost nowadays on University quay in San - Petersburg. Два из них стоят ныне на Университетской набережной в Санкт - Петербурге.
In Petersburg people could not conceal their joy . В Петербурге не могли скрыть радость и облегчение».
Have you found her in St. Petersburg? В Петербурге кого приглядел'?
6 th of October 2009 St. Petersburg Today Greenpeace sent request for environmental information disclosure to all enterprises uses Neva river and its tributaries for wastewater discharge. Сегодня на заседании в городском правительстве губернатор города В. И. Матвиенко говорила о создании в Петербурге завода по переработке твердых бытовых отходов. Губернатор подчеркнула, что завод должен использовать суперсовременную технологию, абсолютно безвредную для города.
Больше примеров...
Санкт-петербургского (примеров 58)
Andrey graduated from the Law Department of St. Petersburg State University in 1998. Андрей окончил Юридический факультет Санкт-Петербургского государственного университета в 1998 году.
Elena Voronova, Research Group of St. Petersburg State University, Lecturer in Social Work, Sociology Department Г-жа Елена Воронова, исследовательская группа Санкт-Петербургского государственного университета, лектор кафедры социологии по вопросам социальной работы
In January 1997 - April 1999 - Head of the St. Petersburg Department of Justice of the Ministry of Justice of Russia. В январе 1997 - апреле 1999 - начальник Санкт-Петербургского управления юстиции Министерства юстиции России.
With the accession to the Ministry of Public Education Sergey Uvarov (1832), first as a friend of the minister and then the minister, the development of the St. Petersburg University went on quickly. Со вступлением в министерство народного просвещения С. С. Уварова (1832), сначала в качестве товарища министра, а затем и министра, развитие Санкт-Петербургского университета пошло быстрыми шагами.
This one is from the "St. Petersburg Observer." Вот одна от Санкт-петербургского критика.
Больше примеров...
Петербурга (примеров 71)
From St. Petersburg wrote on the recommendation of Miss Jackson. Из Петербурга выписал по рекомендации мисс Жаксон.
The tour starts in the Small Lobby where the walls are lined with photographs of early 20th century St. Petersburg. Экскурсия начинается в Малом вестибюле, где на стенах развешены фотографии с видами старого Петербурга начала 20 века.
To find the new names, the FotoDepartment curators in cooperation with famous St. Petersburg photographers will hold portfolio reviews of young authors at each of the openings of Proper Noun exhibits. С целью поиска интересных авторов, кураторы ФотоДепартамента в содружестве с известными фотографами Петербурга на каждом открытии новых выставок проекта «Имя собственное» будут смотреть работы молодых фотографов.
The Perm cannon was to take its place in Kronstadt at Fort Constantine, where a special carriage was already installed to ensure all-around coverage, and to protect St. Petersburg from the sea. Пермская пушка должна была занять место в Кронштадте, на форту Константин, где для неё был уже установлен особый лафет, позволяющий вести круговой огонь, для защиты Петербурга со стороны моря.
In 1892, a narrow-gauge railway (Irinovskaya railway), the first such line in Russia, was constructed to transport peat for St. Petersburg's heating. В 1892 году была открыта Ириновская железная дорога - первая в России узкоколейная железная дорога, она предназначалась для перевозки торфяных брикетов для отопления Петербурга.
Больше примеров...
Санкт-петербургской (примеров 42)
From 1866-67 he studied at St. Petersburg Academy of Arts, where he was awarded the title of Free Artist. С 1866 по 1867 год учился в Санкт-Петербургской Академии художеств, где был удостоен звания свободного художника.
In close collaboration with the Russian Ministry of Health, AIHA established in 1997 the first Infection Control Training Center in the former Soviet Union at the St. Petersburg Medical Academy. Первый в бывшем Советском Союзе Учебно-методический центр инфекционного контроля был создан АМСЗ в тесном сотрудничестве с Министерством здравоохранения РФ в 1997 году при Санкт-Петербургской медицинской академии.
Implement the commitments of the St. Petersburg Declaration on Forest Law Enforcement and Governance in Europe and North Asia and the Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians. выполнение обязательств, содержащихся в Санкт-Петербургской декларации по вопросам правоприменения и управления в лесном секторе Европы и Северной Азии и Рамочной конвенции по защите и устойчивому развитию Карпат;
Norway endorsed all efforts to strengthen the fundamental principle that the development and use of weapons systems deemed contrary to the 1868 St. Petersburg Declaration should be prevented. Норвегия поддерживает все усилия, которые надлежит предпринять для того, чтобы укрепить фундаментальный принцип на тот счет, что надо воспрепятствовать разработке и применению оружейных систем, которые расцениваются как противоречащие Санкт-Петербургской декларации 1868 года.
At the beginning of December 1993 in St. Petersburg, again with the participation of ICRC and a wide range of countries, a celebration had been planned for the 125th anniversary of the St. Petersburg Declaration. В начале декабря 1993 года в Санкт-Петербурге вновь при активном содействии МККК с участием широкого круга стран планируется провести празднование 125-летия Санкт-Петербургской декларации.
Больше примеров...
Санкт-петербургский (примеров 31)
In 1992, he graduated from St. Petersburg State University of Economics and Finance with a degree in economics, planning industry. В 1992 году заочно окончил Санкт-Петербургский государственный университет экономики и финансов по специальности экономист, планирование промышленности.
Copyright 1995 - 2010 St. Petersburg Foundation for SME Development. Все права защищены 1995 - 2010 Санкт-Петербургский Фонд развития бизнеса.
Ms. Elena Nikandrova, St. Petersburg Committee on International Relations Г-жа Елена Никандрова, Санкт-Петербургский комитет по международным связям
Simultaneously with the development of creative contacts with theVUZes in foreign states DonSUET keeps on its traditional ties with Russia's universities/Russian Economic Academy named after G.V.Plekhanov, St. Petersburg Trade and Economy University, Voronezh University, Moscow University of Consumers' Co-operation/. Одновременно с развитием творческих контактов с вузами дальнего зарубежья Донецкий национальный университет экономики и торговли продолжает давнее сотрудничество с вузами России (Русская экономическая академия им.Г.В.Плеханова, Санкт-Петербургский торгово-экономический университет, Воронежский университет, Московский университет потребительской кооперации).
Lyudmila A. Verbitskaya (Russian Federation), Rector and Professor of Linguistics, Saint-Petersburg State University, St. Petersburg, Russian Federation Людмила А. Вербицкая (Российская Федерация), ректор, профессор лингвистики, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Российская Федерация
Больше примеров...
Петербургской (примеров 27)
A Head of the Moscow and St. Petersburg psychiatric hospital. Заведовал Московской и Петербургской психиатрическими больницами.
In 1848 he received the title of Master of Mathematics (and later the Demidov Prize from the St. Petersburg Academy of Sciences) for his paper "The Theory of Equilibrium of Bodies Immersed in a Liquid". В 1848 году Давидов получил степень магистра математики (а впоследствии и Демидовскую премию Петербургской академии наук) за сочинение «Теория равновесия тел, погружённых в жидкость».
It's a series of dances taken out of a full-length ballet called The Nutcracker that he once composed for the St. Petersburg opera house. Это набор танцевальных номеров, взятый из балета с тем же названием "Щелкунчик", который он когда-то сочинил для Петербургской Оперы.
As a special honor, his Russian hosts organized an excursion to Strelna, the "Russian Versailles," which was recently restored from ruin to become the Petersburg residence of President Vladimir Putin. С особой гордостью принимавшие его русские организовали экскурсию в Стрельню - "Русский Версаль", которая была недавно возрождена из руин, чтобы стать Петербургской резиденцией президента Владимира Путина.
In 1995, I occupied the territory on Pushkinskaya-10, and while the renovation work had not started, there was a musical and creative club, a Bohemian club, the house of the St. Petersburg Bohemia. В 1995 году я занял территорию на Пушкинской-10, и там, пока не было ремонта, существовал музыкально-артистический клуб, богемный клуб, дом петербургской богемы.
Больше примеров...
Санкт-петербургском (примеров 23)
He studied law and Oriental languages in St. Petersburg University. Изучал право и ориенталистику в Санкт-Петербургском университете.
Exam for teacher training courses at St. Petersburg School District. Сдал экзамен за педагогические курсы при Санкт-Петербургском учебном округе.
Later in 1913, the first public ceremony took place at the St. Petersburg Kalachakra Temple - a long-life prayer to celebrate the 300 th anniversary of the House of Romanov. Позднее, в 1913 г., в санкт-петербургском храме Калачакры была совершена первая открытая служба - ритуал долгой жизни в ознаменование 300-летия Дома Романовых.
In 1793, Petrov was invited to teach mathematics and physics at the St. Petersburg Medical and Surgery School, at the military hospital. В 1793 году Василий Петров был приглашен Санкт-Петербургской медицинской коллегией преподавать математику и физику в Санкт-Петербургском медико хирургическом училище при военно сухопутном госпитале.
The lead ship, Admiral Gorshkov or its full name - Admiral of the Fleet of the Soviet Union Gorshkov, was laid down on 1 February 2006 in Severnaya Verf shipyard in St. Petersburg. Закладка головного корабля этого проекта - «Адмирал флота Советского Союза Горшков» состоялась 1 февраля 2006 года на санкт-петербургском судостроительном предприятии «Северная верфь».
Больше примеров...
Санкт-петербургом (примеров 15)
The Alexander Palace, Tsarskoe Selo, near St. Petersburg: the Imperial family's favorite winter residence. Александровский дворец, Царское село, рядом с Санкт-Петербургом: любимая зимняя резиденция императорской семьи.
There is a need to start running fast trains between Helsinki and St. Petersburg that is expected to intensify the situation. Есть необходимость организовать движение скоростных поездов между Хельсинки и Санкт-Петербургом, но, как ожидается, это усугубит положение.
So I went looking for contacts in St. Petersburg, andthrough a long road, we eventually found this one particularwebsite. Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом. Последолгих поисков в конечном итоге мы нашли один сайт.
Consider Moscow, a highly seasoned imitator (though nowhere in the league of St. Petersburg, that baroque Italianate city on the Neva, as an urban mimic). Взгляните на Москву, эту многоопытную подражательницу (хотя и не идущую в этом смысле ни в какое сравнение с Санкт-Петербургом, этим итальянизированным городом на Неве в стиле барокко).
It would be, if he wasn't already serving a life sentence in a supermax prison just outside St. Petersburg in Russia. Конечно, кроме того, что Руслан несет пожизненное заключение в тюрьме под российским Санкт-Петербургом.
Больше примеров...