The next day Grant's army achieved a decisive breakthrough, effectively ending the Petersburg siege. |
На следующий день армия Гранта осуществила решительный прорыв, предрешив тем капитуляцию Петерсберга. |
No further significant action occurred on any front around Petersburg for the rest of the year. |
До конца года на фронтах вокруг Петерсберга не происходило ничего примечательного. |
He briefly returned to the trenches during the Siege of Petersburg, but had not recovered sufficiently for active duty. |
Он вернулся в строй во время осады Петерсберга, но был еще непригоден для строевой службы. |
After the Battle of Cold Harbor and during the siege of Petersburg, he was appointed Colonel of his regiment, August 15, 1864. |
После битвы при Колд-Харборе, во время осады Петерсберга, 15 августа 1864 года, он был назначен полковником своего полка. |
In October 1864, near Petersburg, Virginia, Hampton sent his son, T. Preston Hampton, a lieutenant serving as one of his aides, to deliver a message. |
В октябре 1864 около Петерсберга Хэмптон отправил своего сына Томаса Престона (лейтенанта и ординарца при отце) доставить депешу. |
In this role, he defended the line in the Siege of Petersburg and commanded the attack on Fort Stedman on March 25, 1865 (where he was wounded again, in the leg). |
В этой должности он участвовал в обороне Петерсберга и руководил атакой форта Стедман 25 марта 1865 года - где получил ранение ноги. |
When Longstreet returned from his convalescence on October 19, 1864, Lee created the new Fourth Corps, which Anderson led through the Siege of Petersburg and the retreat towards Appomattox Court House in 1865. |
Когда 19 октября 1864 года Лонгстрит вернулся в строй, Андерсон снова стал генерал-майором, но возглавил вновь созданный 4-й корпус во время осады Петерсберга и при отступлении к Аппоматоксу в 1865. |
Getty returned early in the Siege of Petersburg, and Neill became a staff officer in XVIII Corps of the Army of the James. |
Гетти вернулся в строй в начала осады Петерсберга, и 23 июня 1864 года Нейл стал штабным офицером в XVIII корпусе Джеймсской армии. |
After seeing action at Drewry's Bluff against Benjamin Butler's Bermuda Hundred operation, the brigade finally rejoined the Army of Northern Virginia and fought at Cold Harbor and through the Siege of Petersburg. |
После сражения при Друрис-Блафф с частями генерала Бенджамина Батлера во время действий на Бермуда-Хандред, бригада наконец-то соединилась с основными силами Северовирджинской армии и приняла участие в сражении при Колд-Харбор и во время осады Петерсберга. |
Late in the war, Trobriand occasionally led a division during the Petersburg Campaign and the Appomattox Campaign, especially when Gershom Mott was wounded in the latter campaign. |
Впоследствии он время от времени возглавлял дивизии - в частности, во время осады Петерсберга и Аппоматтоксской кампании, во время ранения гершома Мотта. |
Butler realized that Richmond was supplied by railroads that converged in the city of Petersburg, to the south, and that taking Petersburg would cripple Lee's supply lines. |
Батлер понимал, что железнодорожное снабжение Ричмонда идет через Петерсберг, и захват Петерсберга перережет пути снабжения армии Ли. |
The Second Battle of Petersburg, also known as the Assault on Petersburg, was fought June 15-18, 1864, at the beginning of the Richmond-Petersburg Campaign (popularly known as the Siege of Petersburg). |
Второе сражение при Петерсберге (The Second Battle of Petersburg), известное так же как Штурм Петерсберга, происходило с 15 по 18 июня 1864 года в ходе Ричмонд-Петерсбергской кампании (известной как осада Петерсберга) американской гражданской войны. |