| Perhaps THAT was your true purpose. | Быть может, это и была твоя истинная цель. |
| Perhaps he thinks we've stopped chasing him. | Быть может, он решил, что мы сдохли и перестали за ним гоняться. |
| Perhaps you'd recognise the name Kirk. | Быть может, тебе знакомо имя "Кирк"... |
| Perhaps my own son might come home again. | Быть может, и мой собственный сын когда-нибудь снова вернётся домой. |
| Perhaps we should have waited to decide. | Быть может, нам не следовало решать так скоро. |
| "Perhaps now you understand". | "Быть может, сейчас ты это понимаешь". |
| Perhaps she feels differently about him now. | Быть может, теперь она изменила свое мнение о нем. |
| Perhaps some toilet wine waterboarding or... | Быть может, окуну его в унитаз или... |
| Perhaps I was too quick to doubt. | Быть может, я слишком рано в тебе засомневалась. |
| Perhaps I can help his daughter. | Но, быть может, могу помочь его дочери. |
| Perhaps you asked the wrong questions. | Быть может, ты задал мне не те вопросы. |
| Perhaps he dreamt of something else. | Быть может, он мечтал о чем-то ином. |
| Perhaps this concealment was beneath me. | Быть может, участие в таком заговоре было недостойно меня. |
| Perhaps my presence may be of some comfort to him. | Быть может, мое присутствие будет ему отрадно. |
| Perhaps it's better we do not travel together. | Быть может, разумнее передвигаться поодиночке. |
| Perhaps my death will spur the people of Pakistan to rise up against Zaman in righteous insurrection. | Быть может, моя смерть побудит народ Пакистана подняться против Замана в праведном негодовании. |
| Perhaps I can divert your attention with this. | Быть может тебя развлечет вот это. |
| Perhaps, not all of my life were executed. | Быть может, всю жизнь не позовут... |
| Perhaps it is the will of the Goddess. | Быть может, такова воля Богини. |
| I might have been improved for my whole life. I might have been made another creature, perhaps, For life, by a kind word, at that season... | "... я отучился бы от них на всю жизнь, и на всю жизнь, быть может, стал бы другим, услышь я в то время ласковое слово..." |
| Perhaps, a song might bring a smile to your face. | Быть может, песня поднимет тебе настроение. |
| Perhaps she's attracted to you because of your psychiatric expertise. | Быть может ты привлекаешь её своими знаниями в психиатрии. |
| Perhaps it is Slade who has learned a new trick. | Быть может это Слэйд научил его новым штучкам. |
| Perhaps, as a result, the recent grave damage to the non-proliferation regime could have been avoided. | Быть может, в результате можно было избежать недавнего тяжкого ущерба режиму нераспространения. |
| Perhaps we are to applaud... the view. | О, быть может, мы должны поаплодировать этому зрелищу. |