Perhaps THAT was your true purpose. |
Быть может, это и была твоя истинная цель. |
Perhaps he thinks we've stopped chasing him. |
Быть может, он решил, что мы сдохли и перестали за ним гоняться. |
Perhaps you'd recognise the name Kirk. |
Быть может, тебе знакомо имя "Кирк"... |
Perhaps my own son might come home again. |
Быть может, и мой собственный сын когда-нибудь снова вернётся домой. |
Perhaps we should have waited to decide. |
Быть может, нам не следовало решать так скоро. |
"Perhaps now you understand". |
"Быть может, сейчас ты это понимаешь". |
Perhaps she feels differently about him now. |
Быть может, теперь она изменила свое мнение о нем. |
Perhaps some toilet wine waterboarding or... |
Быть может, окуну его в унитаз или... |
Perhaps I was too quick to doubt. |
Быть может, я слишком рано в тебе засомневалась. |
Perhaps I can help his daughter. |
Но, быть может, могу помочь его дочери. |
Perhaps you asked the wrong questions. |
Быть может, ты задал мне не те вопросы. |
Perhaps he dreamt of something else. |
Быть может, он мечтал о чем-то ином. |
Perhaps this concealment was beneath me. |
Быть может, участие в таком заговоре было недостойно меня. |
Perhaps my presence may be of some comfort to him. |
Быть может, мое присутствие будет ему отрадно. |
Perhaps it's better we do not travel together. |
Быть может, разумнее передвигаться поодиночке. |
Perhaps my death will spur the people of Pakistan to rise up against Zaman in righteous insurrection. |
Быть может, моя смерть побудит народ Пакистана подняться против Замана в праведном негодовании. |
Perhaps I can divert your attention with this. |
Быть может тебя развлечет вот это. |
Perhaps, not all of my life were executed. |
Быть может, всю жизнь не позовут... |
Perhaps it is the will of the Goddess. |
Быть может, такова воля Богини. |
I might have been improved for my whole life. I might have been made another creature, perhaps, For life, by a kind word, at that season... |
"... я отучился бы от них на всю жизнь, и на всю жизнь, быть может, стал бы другим, услышь я в то время ласковое слово..." |
Perhaps, a song might bring a smile to your face. |
Быть может, песня поднимет тебе настроение. |
Perhaps she's attracted to you because of your psychiatric expertise. |
Быть может ты привлекаешь её своими знаниями в психиатрии. |
Perhaps it is Slade who has learned a new trick. |
Быть может это Слэйд научил его новым штучкам. |
Perhaps, as a result, the recent grave damage to the non-proliferation regime could have been avoided. |
Быть может, в результате можно было избежать недавнего тяжкого ущерба режиму нераспространения. |
Perhaps we are to applaud... the view. |
О, быть может, мы должны поаплодировать этому зрелищу. |