Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Быть может

Примеры в контексте "Perhaps - Быть может"

Примеры: Perhaps - Быть может
Perhaps we should be working in a more informal fashion, inventing new approaches which would enable us to abandon outdated debates which are no longer of interest to any but a steadily diminishing number of disarmament specialists. Быть может, нам надо вести работу в более неофициальном ключе, изобрести формулы, которые позволили бы отказаться от изживших себя дискуссий, которые интересуют лишь все более уменьшающийся с каждым днем круг специалистов по разоружению.
A brother and sister perhaps? Но между кем? Братом и сестрой, быть может?
Perhaps if I can save your maiden, the soul of your heart will soften so I can once again plant the seed of our love. Быть может, если я спасу твою служанку, твое сердце станет мягче и я смогу еще раз посадить семя нашей любви
But perhaps Childermass is... Но, быть может, Чилдермас...
Perhaps we could leave this issue, particularly since we still expect two more names later in the meeting. Быть может, отложим обсуждение этого вопроса, тем более что позднее в ходе заседания нам должны быть даны еще две фамилии?
And perhaps we are funny. И быть может, мы действительно смешны.
You could go back perhaps. Быть может, вы бы всё же вернулись.
Or at dawn perhaps? Или, быть может, на рассвете?
A shared history, perhaps? Общие переживания, быть может?
A treasure map, perhaps? Карта сокровищ, быть может?
A last wish perhaps? Последнее желание, быть может?
Too large, perhaps? Слишком большая, быть может?
His fencing master, perhaps. Быть может, учителя фехтования.
Your childhood, perhaps. Быть может, вашего детства.
Or two, perhaps. Или двух, быть может.
A princess, perhaps? Быть может, на принцессе?
Tarkalean tea, perhaps? Таркалеанский чай, быть может?
Odo Junior, perhaps. Одо младший, быть может.
Or a lunatic, perhaps. Или сумасшедшего, быть может.
A venial sin, perhaps. Простительный грех, быть может.
A nod to the past, perhaps. Дань прошлому, быть может.
Or perhaps to frighten him. Более необыкновенной, быть может.
You had agreed- reluctantly, perhaps. Вы дали согласие... скрепя сердцем, быть может.
Or perhaps that is precisely the point. Но, быть может, в этом-то всё и дело.
perhaps you will have your freedom тогда, быть может, ты обретёшь свободу.