Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Быть может

Примеры в контексте "Perhaps - Быть может"

Примеры: Perhaps - Быть может
Now perhaps we can discuss your plans for the kermis ball. А теперь, быть может, обсудим твои планы относительно бала.
Despite its considerable efforts, the Institute had been unable to win over major donors, who perhaps mistakenly believed that its services were not a priority. Несмотря на приложенные значительные усилия Институт не смог привлечь на свою сторону крупных доноров, которые, быть может ошибочно, считают, что услуги Института не являются приоритетными.
You've come to sample them, perhaps? А вы прибыли их оценить, быть может?
Belle, if I were a man... perhaps I could do as you say. Красавица, если бы я был человеком... быть может я бы и сделал, как ты говоришь.
But soon, perhaps, they will no longer need to ask: in London, we are all Canadians now. Но в скором времени им, быть может, уже не придется задавать этот вопрос: теперь все жители Лондона стали канадцами.
But the logic of the situation is that, sooner or later, perhaps after a crisis or two, compromise will be found. Но логика ситуации такова, что рано или поздно, быть может после одного-двух кризисов, компромисс будет найден.
Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you. Лорд Бейлиш, быть может, я ошибся в своей недоверчивости.
And then, perhaps one day when I am helpless, you will come and protect me. И, быть может, однажды, когда я сам стану беспомощным, ты защитишь и меня.
Sire, your brother has returned to court without remembering, perhaps, where he is. Сир, ваш брат вернулся ко двору, но, быть может, позабыл, где находится.
And there, or perhaps on the other side get my life back. и что быть может там, на другой стороне, я верну свою жизнь назад.
She has some secret potion perhaps. Быть может, ей известен некий тайный эликсир.
They could perhaps clarify some things that happened in this country. Быть может, они прояснят нам смысл того, что происходит и в нашей стране.
A way to make peace perhaps. Быть может с тем, чтобы всех помирить.
But perhaps you and me lunch. Но быть может, вы согласитесь со мной пообедать?
If the presidential terms were longer, there might perhaps be more room for well-timed consultations. И если бы председательские мандаты носили более продолжительный характер, то это, быть может, давало бы больше возможностей для хорошо спланированных консультаций.
We need something more traditional, like Elizabeth perhaps, or Anne. Нам нужно что-то традиционное, например, Елизавета, или, быть может, Анна.
Another game of cards later perhaps? Быть может, ещё одну партию в карты позднее?
Or, actually, be less colorful, perhaps. Или, быть может, менее красочными.
Therefore, it would perhaps be wise to strengthen those funds first before establishing a new fund. В связи с этим, быть может, было бы целесообразно укрепить вначале эти фонды, прежде чем создавать новый фонд.
Some shortage of liquidity, perhaps? Быть может, из-за нехватки ликвидности?
I wondered if, perhaps later, if, perhaps... так сказать... я подумал... быть может, позже... если вдруг...
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. Это станет, быть может, самым лучшим наследством, которое мы можем оставить будущим поколениям.
A molecule with a complex name and the simplest ability to unlock the door to another dimension, and perhaps, just perhaps, our future evolution. Молекула, с сложным названием и простейшей возможностью чтобы открыть двери в другое измерение и быть может, к нашей дальнейшей эволюции.
Indeed, perhaps it is even a dangerous hype. Действительно, это преувеличение быть может даже опасно.
It would perhaps be better to consult the committees at the level of missions, as suggested by the representative of France. Быть может, было бы лучше проконсультироваться с комитетами на уровне представительств, как это предложил представитель Франции.