Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Результативность

Примеры в контексте "Performance - Результативность"

Примеры: Performance - Результативность
Their performance should be evaluated with objective evaluation criteria, including indicators relating to human rights, human development, adjustment and restructuring efforts and environmental programmes. Результативность их деятельности необходимо анализировать с применением объективных критериев оценки, включая индикаторы, касающиеся прав человека, развития людских ресурсов, усилий по перестройке и реорганизации и экологических программ.
My ultimate goal is to create an institutional culture where effective performance, efficiency and accountability are prized objectives. Моя конечная цель - создать такую институциональную культуру, где эффективное осуществление, результативность и подотчетность были бы важнейшими целями.
That would help in assessing performance. Это поможет оценить результативность проделанной работы.
It will also set benchmarks and evaluate performance on this basis. Он будет также определять контрольные ориентиры и на их основе оценивать результативность работы.
Here I wish to draw attention to critical overarching issues that affect the future performance of the Organization. В данной части доклада я хотел бы привлечь внимание к всеобъемлющим вопросам ключевого значения, которые будут влиять на результативность будущей работы Организации.
Such goals had set a clear direction and a standard against which the Organization could measure its performance. Эти цели задали работе четкую направленность, а также позволили установить критерии, при помощи которых Организация может оценивать результативность своей работы.
This system reveals any shortcomings and invites the parties to consider each other's performance. Эта система позволяет вскрывать любые недостатки и дает сторонам возможность обсуждать результативность действий друг друга.
MSC-W reported that it was systematically verifying the performance of its Eulerian model. МСЦ-З сообщил, что он систематически проверяет результативность функционирования своей эйлеровой модели.
As these issues have become a focus of senior management in Bangladesh, staff have responded through improved performance. Когда старшее руководство в Бангладеш стало уделять этим вопросам внимание, результативность работы сотрудников повысилась.
Individual human performance is of crucial and growing importance for development. Результативность работы людей имеет решающее и все большее значение для процесса развития.
The Board considers this a serious omission, which weakens cost control and makes project managers less accountable for their performance. Комиссия считает это серьезным упущением, ослабляющим контроль за расходами и снижающим ответственность руководителей проектов за результативность их работы.
the identification of horizontal and external dependencies that may impact on performance outcomes; and е) выявление горизонтальных и внешних факторов зависимости, которые могут оказать воздействие на фактическую результативность работы; а также
The performance of the RO will be assessed after two years. Результативность деятельности РО будет оценена по истечении двух лет.
The performance of the stakeholders reporting to the Convention is measured through the quantification of instruments in place. Результативность действий заинтересованных сторон, отчитывающихся перед органами Конвенции, измеряется путем количественной оценки имеющихся инструментов.
According to outcome 5.3, Parties' performance in leveraging funds for SLM is to be assessed. В соответствии с конечным результатом 5.3 должна оцениваться результативность действий Сторон по мобилизации средств на цели УУЗР.
Institutionally, it assesses the performance of those meant to facilitate the participation of these target groups. В институциональном плане он позволяет оценить результативность усилий тех, кто призван содействовать участию этих адресных групп.
The indicator measures the performance of affected country Parties according to articles 5 and 12 of the Convention. Данный показатель измеряет результативность действий затрагиваемых стран-Сторон согласно статьям 5 и 12 Конвенции.
This should allow the Unit to develop a system-wide overview and understanding of the performance of its participating organizations. Благодаря этому Группа смогла бы проанализировать и оценить результативность деятельности участвующих организаций в рамках системы в целом.
By investing in staff, UNDP hopes to stimulate higher performance, thus enhancing the effectiveness and relevance of the organization. Инвестируя в персонал, ПРООН рассчитывает обеспечить большую результативность своей работы, что повысит эффективность и значимость организации.
Regardless of their causes, they have potential negative impacts on GEF performance and the Conflict Resolution Commissioner can help bring a timely settlement. Независимо от их причин, они могут оказать отрицательное воздействие на результативность работы ФГОС, и Уполномоченный по разрешению конфликтов может помочь в их своевременном урегулировании.
The absence of such a system would seriously undermine the performance of both subsidiary bodies in this regard. Отсутствие такой системы серьезно подорвет результативность деятельности обоих вспомогательных органов в этой области.
Aligning NAPs to The Strategy must include gender mainstreaming: the encouragement of gender balance in planning and reporting processes could measure gender related performance and impacts. Необходимо учитывать гендерный баланс при согласовании НПД со Стратегией: благодаря поощрению гендерного баланса в процессах планирования и отчетности можно было бы измерить результативность действий и достигнутый эффект в гендерном аспекте.
Several delegates stressed the need for national-based reporting indicating the performance of subsidiaries of transnational corporations. Несколько делегатов подчеркнули необходимость национальной системы отчетности, отражающей результативность деятельности дочерних предприятий транснациональных корпораций.
The performance of a NSI is a multidimensional concept and different audiences are interested in different dimensions of that performance. Результативность НСИ представляет собой многоаспектное понятие, и различные стороны проявляют интерес к различным аспектам результативности.
There are also two major areas in which performance is monitored separately, as if they were not intrinsically related; these are financial performance and substantive performance. Существуют также две основные области, в которых контроль за результативностью осуществляется раздельно, как будто они не являются неразрывно взаимосвязанными; это - финансовая результативность и результативность по существу.