Английский - русский
Перевод слова Per
Вариант перевода Согласно

Примеры в контексте "Per - Согласно"

Примеры: Per - Согласно
National statistics indicate an average maternal mortality ratio of 308 per 100,000 live births over a 10-year period. Согласно данным национальной статистики, за десятилетний период на 100000 живорождений в среднем приходится 308 случаев материнской смертности.
Cities are growing at an estimated 1.3 million persons per week. Согласно имеющимся данным, еженедельно численность городских жителей увеличивается на 1,3 миллиона человек.
I made sure the bones were frozen per the immunohistological protocol. Я убедился, что кости были заморожены согласно иммуногистологическим правилам.
Hanging a man, per the established guidelines, requires seven men. Для того, чтобы повесить человека согласно установленным правилам требуется семь человек.
Receipts per tourist arrival were estimated at $510 in 2003. Согласно расчетам, в 2003 году каждый турист приносил доход в размере 510 долл. США.
The highest number of children per staff member permitted under the regulations is eight. Согласно Постановлению, на каждого сотрудника не может приходится больше восьми детей.
The Table 12.1, according to 1999 MICS estimated a national MMR of 704 per 100,000 live births. Согласно таблице 12.1, в которой приведены данные ОПГВ 1999 года, коэффициент материнской смертности в стране оценивается на уровне 704 случая на 100000 живорождений.
Additional implementations are estimated to involve about 150 hours of work per application. Согласно оценкам, для внедрения дополнительных предложений потребуются удельные трудозатраты в размере 150 часов.
The outstanding shield wire is valued in the annotation to the letter at IQD 600 per kilometre. Стоимость пропавших защитных кабелей составляет согласно примечанию к письму 600 иракских динаров за километр.
According to International Labour Organization statistics, Japanese workers in manufacturing in 1984 earned an average of $989.99 per hour. Согласно статистике Международной организации труда, японские рабочие в производстве в 1984 году зарабатывали в среднем 989,99 долл.
He is now six hours overdue per his regular contact schedule. От него не поступало вестей уже шесть часов, согласно составленного графика контактов.
Value estimated at $5 per ton. 2.0 Стоимость, согласно оценкам, составляет 5 долл. США за тонну
They permit only one document for each agenda item and two substantive items per meeting. Согласно этим принципам, допускается представление лишь одного документа по каждому пункту повестки дня и включение в повестку дня совещаний не более двух основных пунктов.
Recent statistics on access indicate approximately 800,000 "hits" per week to obtain United Nations information. Согласно последним статистическим данным о доступе к информации, в неделю отмечается приблизительно 800000 выходов на информационные страницы для получения информации об Организации Объединенных Наций.
The number of reported participants per activity range from two to six. Согласно представленным докладам на каждое мероприятие приходится от двух до шести участников.
Officially, there are 948 inhabitants per km2. Согласно официальным данным, плотность населения составляет 948 жителей на км2.
The total fertility rate in Argentina, according to the 1991 national population and housing census, was 2.85 children per mother. Согласно данным общенациональной переписи населения и жилья 1991 года, общий коэффициент фертильности в Аргентинской Республике составляет 2,85.
In a hospital survey conducted in 1983 it was estimated at 650 deaths per 100000 live births. Согласно исследованию, проведенному в больницах в 1983 году, на 100000 живорождений приходилось 650 смертей.
According to a recent survey, the maternal mortality rate was 1,077 per 100,000 live births, which was unacceptably high. Согласно данным этого последнего обзора, на 100000 живорождений приходится 1077 случаев материнской смертности, что недопустимо много.
The OPEC reference basket is projected to average $55 per barrel in 2007. Согласно прогнозам, в 2007 году цена условной корзины ОПЕК должна составить в среднем 55 долл. США за баррель.
The volume of production is then determined per household in each branch and the results obtained are grossed up according to the branch structure. Далее определяется объем производства на одну семью в каждой отрасли, и полученные результаты распространяются согласно отраслевой структуре.
For comparability purposes, resources are presented in line with the classification of costs per Executive Board decision 2010/32. Для целей сопоставления ресурсы представлены согласно классификации расходов в соответствии с решением 2010/32 Исполнительного совета.
According to JS4, the maternal mortality rate among indigenous women is currently around 70 per 100,000 live births. Согласно СП4 показатель материнской смертности среди женщин из числа коренного населения составляет в настоящее время порядка 70 на 100000 живорожденных.
According to the Amendment, the Law also applies to other pre-school frameworks where 41 hours of education per week are provided. Согласно поправкам, этот закон применим к системе дошкольного образования, предусматривающей 41 час обучения в неделю.
The age standardised incidence rate was quoted as 33 per 100000 in 1999, according to the South African National Cancer Registry. Согласно этому докладу, стандартизованный по возрасту коэффициент заболеваемости в соответствии с южноафриканским Национальным реестром онкологических заболеваний в 1999 году составлял 33 случая на 100000 населения.