Примеры в контексте "Peaceful - Мир"

Примеры: Peaceful - Мир
Clearly, the international community has the shared obligation to make the world a more peaceful, prosperous and just place for all of us. Нет сомнений в том, что международное сообщество несет коллективную ответственность за то, чтобы мир стал более мирным, процветающим и пригодным для жизни всех нас.
A few days ago, Malaysia and the world saw the peaceful transition of leadership from a retiring Prime Minister to a new one. Несколько дней назад Малайзия и весь мир стали свидетелями мирной передачи власти уходящим в отставку премьер-министром своему преемнику.
They realized that the world needed to establish a global framework in which all of humanity could live together and function in an orderly and peaceful manner. Они поняли, что мир нуждается в создании международных рамок, которые помогли бы человечеству жить сообща и функционировать упорядоченным и мирным образом.
There has to be a more equitable and just international system, as well as a more peaceful world for democracies to thrive. Это должна быть более справедливая и равноправная система, а также более спокойный мир, что необходимо для расцвета демократий.
The Pacific islands are not always peaceful, but the world is not a perfect place. Тихоокеанские острова не всегда тихи и спокойны, но и мир не является местом идеальным.
It has been the consistent view of China that peace in the Middle East can be realized only through peaceful negotiations, not through violence and force. Китай всегда полагал, что мир на Ближнем Востоке можно установить лишь благодаря мирным переговорам, а не путем применения насилия и силы.
In Somalia, despite the problems, two thirds of the country are peaceful and in the peacebuilding phase. В Сомали, несмотря на все существующие у нас проблемы, на территории в две трети общей площади страны царит мир и проводятся миростроительные мероприятия.
To that end, let us put our words into deeds to make this, our one world, a peaceful and secure place for this and future generations. В этих целях давайте претворим наши слова в дела, с тем чтобы наш мир стал мирным и безопасным для нынешнего и будущего поколений.
Only thus will we be able to create a more just, peaceful and secure world. Только таким образом мы сможем построить мир большей справедливости, мир более мирных отношений и мир большей безопасности.
A world fit for children is a peaceful and prosperous world for all. Мир, пригодный для жизни детей, является местом, в котором для всех созданы условия мира и процветания.
We envisage the United Nations playing a major role in strengthening the foundation for a future world that will be peaceful, tolerant, and sustainable for our peoples and future generations. Мы стремимся к тому, чтобы Организация Объединенных Наций играла важную роль в укреплении основ для построения будущего общества, в котором будут царить мир и терпимость и которое будет обеспечивать устойчивые условия для процветания нынешнего и будущих поколений.
Our own experience has taught us that a peaceful environment and political and social stability are indispensable for a nation to devote itself to achieving economic development. Исходя из нашего собственного опыта, мы знаем, что мир и политическая и социальная стабильность являются необходимыми условиями для того, чтобы государство направило все свои силы на достижение цели экономического развития.
While it is encouraging that the country remains peaceful, regrettably, the overall economic situation remains critical. Хотя тот факт, что в стране сохраняется мир, обнадеживает, к сожалению, экономическая обстановка в целом остается критической.
Those women and men work hard every day to make this world a more just, more peaceful and happier place for all its inhabitants. Эти мужчины и женщины каждый день прилагают напряженные усилия для того, чтобы сделать этот мир более справедливым, мирным и счастливым местом для всех его жителей.
Not only do current peace and stability depend on compliance, but so does the building of peaceful, stable societies in the future. От соблюдения этих норм зависят не только нынешний мир и стабильность, но и строительство мирных, стабильных обществ в будущем.
Nevertheless, our determination to fight that enemy is resolute, and it gives us an opportunity to build a more secure and more peaceful world. Тем не менее наша решимость бороться с этим врагом является неизменной, и это предоставляет нам всем возможность построить более безопасный и мирный мир.
By making the right decisions, world leaders must shape the direction of the information society and create a more just, prosperous and peaceful world. Принятием надлежащих решений руководители стран мира должны определить направление развития информационного общества и обеспечить на планете больше справедливости, процветания и более прочный мир.
The Youth Summit and the Non-Governmental Organization Forum have also discussed these issues and challenged the Conference to bequeath them a non-racial, non-sexist, tolerant and peaceful world. Саммит молодежи и Форум неправительственных организаций также обсуждали эти вопросы и призвали нашу Конференцию завещать им нерасистский, несексистский, терпимый и бесконфликтный мир.
World peace and peaceful coexistence must encompass all cultures, so that they can make their cultural contribution to a prosperous future for mankind. Глобальный мир и мирное сосуществование должны распространяться на все культуры, с тем чтобы они могли вносить свой культурный вклад в светлое будущее человечества.
Our actions and decisions in our quest for a peaceful and secure world must be guided by the fact that peace and development are mutually reinforcing. Принимая меры и решения в целях обеспечения мира и безопасности на планете, мы должны исходить из того, что мир и развитие взаимно подкрепляют друг друга.
As regards conflict, as I have already pointed out, many parts of the continent are peaceful. Что касается конфликтов, то, как я уже отмечал, во многих частях континента царит мир.
What we want to see is that peaceful situation enshrined so that the fragile peace that we now have is not disrupted. Мы хотим сохранения мирной ситуации, с тем чтобы не был подорван хрупкий мир, который мы сегодня наблюдаем.
We all share visions of a more secure and peaceful world, and we have the resolve to work towards their realization. Нас всех объединяют надежды на большую безопасность и более прочный мир на планете, и мы исполнены решимости добиваться воплощения их в жизнь.
But peace would be enhanced if the Security Council took appropriate and timely measures against those who flout international legality and the peaceful route. Но мир будет укреплен, если Совет Безопасности предпримет соответствующие и своевременные меры против тех, кто попирает международное право и мирный путь.
We must take decisive steps during the next General Assembly to meet development targets and create a safer and more peaceful world. Мы должны предпринять решительные шаги в ходе следующей сессии Генеральной Ассамблеи для того, чтобы выполнить цели в области развития и создать более безопасный и мирный мир.