| Who said I was in pain? | Кто сказал, что мне больно? |
| It causes me such pain and grief to return the gifts you gave | Ваше величество, мне так больно и грустно возвращать вам ваши подарки. |
| It's 4:30 in the morning, and he's in a lot of pain. | Сейчас 4:30 утра, и ему очень больно. |
| My son is in pain. Please, stop this! | "Моему сыну больно." "Пожалуйста, остановите это..." |
| I need to be in pain because I have to get worse. | Мне должно быть больно, потому что мне должно стать хуже. |
| Echo's in pain, but she's the right girl for the job and she knows the territory. | Эко больно, но она подходящая девушка для этой работы, и она знает территорию. |
| Lisa appears to have some minor contusions but does not seem to be in any pain. | Лиза немного поранилась но похоже ей совсем не больно. |
| I can be far away and still cause you pain. | Я могу быть далеко и всё равно сделать тебе больно |
| I hope you have Motrin in the house because you're about to feel pain. | Надеюсь, у тебя есть обезболивающее, потому что сейчас я сделаю тебе больно. |
| And I'm sorry because I can feel the pain it's causing you. | И мне жаль, потому что я понимаю, как тебе от этого больно. |
| It's just more pain than I thought. | Просто не думал, что будет так больно. |
| There will be less pain than before, but a little. | Это будет менее больно, чем раньше, но всё же больно. |
| He's been in a lot of pain, So we gave him something to help him sleep. | Ему было очень больно, мы дали снотворное, чтобы он мог уснуть. |
| Did you feel pain when you broke through the door? | Тебе было больно, когда ты поранилась о дверь? |
| Imagine you were afraid and a long way from home and in terrible pain. | Представь: тебе страшно, ты далеко от дома, и тебе ужасно больно. |
| She is in enough pain as it is. | Ей и так сейчас очень больно. |
| You know the pain I'm in, so, please. | Ты знаешь, как мне больно, так что, прошу тебя. |
| I don't care how much pain I'm in. | Мне все равно, насколько будет больно, я согласна. |
| Being crazy and spontaneous is a real pain. | Быть сумасшедшей и спонтанной это действительно больно |
| I guess I'm much it hurts me to see him in so much pain or something. | Наверное, я просто не ожидала, что мне будет так больно видеть его страдающим. |
| You told me my fear would keep me alive but I died afraid, in pain and alone. | Вы сказали, что страх поможет мне выжить, но мне было страшно, больно и одиноко умирать. |
| She's pregnant, And she's in a lot of pain. | Она беременна и ей очень больно. |
| I have never been in so much pain, but at least I'm not married to you. | Мне никогда не было так больно, но зато я не замужем за тобой. |
| Because I wanted... to cause you some physical pain, but I have never actually hit anybody... in the face. | Я хочу сделать тебе больно, но я никого не бил по лицу. |
| Why you forcing me to pain you now? | Зачем ты заставляешь делать тебе больно. |