Who said I was in pain? |
Кто сказал, что мне больно? |
It causes me such pain and grief to return the gifts you gave |
Ваше величество, мне так больно и грустно возвращать вам ваши подарки. |
It's 4:30 in the morning, and he's in a lot of pain. |
Сейчас 4:30 утра, и ему очень больно. |
My son is in pain. Please, stop this! |
"Моему сыну больно." "Пожалуйста, остановите это..." |
I need to be in pain because I have to get worse. |
Мне должно быть больно, потому что мне должно стать хуже. |
Echo's in pain, but she's the right girl for the job and she knows the territory. |
Эко больно, но она подходящая девушка для этой работы, и она знает территорию. |
Lisa appears to have some minor contusions but does not seem to be in any pain. |
Лиза немного поранилась но похоже ей совсем не больно. |
I can be far away and still cause you pain. |
Я могу быть далеко и всё равно сделать тебе больно |
I hope you have Motrin in the house because you're about to feel pain. |
Надеюсь, у тебя есть обезболивающее, потому что сейчас я сделаю тебе больно. |
And I'm sorry because I can feel the pain it's causing you. |
И мне жаль, потому что я понимаю, как тебе от этого больно. |
It's just more pain than I thought. |
Просто не думал, что будет так больно. |
There will be less pain than before, but a little. |
Это будет менее больно, чем раньше, но всё же больно. |
He's been in a lot of pain, So we gave him something to help him sleep. |
Ему было очень больно, мы дали снотворное, чтобы он мог уснуть. |
Did you feel pain when you broke through the door? |
Тебе было больно, когда ты поранилась о дверь? |
Imagine you were afraid and a long way from home and in terrible pain. |
Представь: тебе страшно, ты далеко от дома, и тебе ужасно больно. |
She is in enough pain as it is. |
Ей и так сейчас очень больно. |
You know the pain I'm in, so, please. |
Ты знаешь, как мне больно, так что, прошу тебя. |
I don't care how much pain I'm in. |
Мне все равно, насколько будет больно, я согласна. |
Being crazy and spontaneous is a real pain. |
Быть сумасшедшей и спонтанной это действительно больно |
I guess I'm much it hurts me to see him in so much pain or something. |
Наверное, я просто не ожидала, что мне будет так больно видеть его страдающим. |
You told me my fear would keep me alive but I died afraid, in pain and alone. |
Вы сказали, что страх поможет мне выжить, но мне было страшно, больно и одиноко умирать. |
She's pregnant, And she's in a lot of pain. |
Она беременна и ей очень больно. |
I have never been in so much pain, but at least I'm not married to you. |
Мне никогда не было так больно, но зато я не замужем за тобой. |
Because I wanted... to cause you some physical pain, but I have never actually hit anybody... in the face. |
Я хочу сделать тебе больно, но я никого не бил по лицу. |
Why you forcing me to pain you now? |
Зачем ты заставляешь делать тебе больно. |