| Look, of course she doesn't know I'm in pain, Tran. | Послушай, конечно она не знает, но мне ужасно больно, Трэн. |
| I just see someone who looks like they're in pain and needs someone to talk to. | Я просто вижу человека, который выглядит так, будто ему больно и нужно с кем-то поговорить. |
| I know you are in pain... | Я понимаю, как вам больно. |
| If there's any pain, don't worry. | Если будет больно, не бойся. |
| Please, Monsieur Clarke, remember that Lady Clarke is ill and in great pain. | Пожалуйста, мистер Кларк, помните, что леди Кларк недомогает и ей очень больно. |
| I see her pain, but I can't. | Вижу, как ей больно, но не могу. |
| After undergoing that sort of thing, he was under great pain and cannot really walk. | После таких вещей ему было слишком больно, он не мог ходить. |
| He only saw a man alone and in pain. | Он видел только одинокого человека которому больно. |
| I think that you should tell the nurses that you're in a lot of pain today. | Я думаю ты должна сказать медсестрам что тебе сегодня очень больно. |
| It means I remember the pain. | Я помню, как мне было больно. |
| Are you in pain right now? | Тебе сейчас больно? - Не нравится? |
| I mean, I don't have a badge, but I still feel the pain. | У меня нет значка, но мне все равно больно. |
| I saw she was in pain, and I just walked away and... | Я увидела, что ей больно, и просто ушла по своим делам... |
| I'm not feeling any pain, if that's what you mean, Arthur. | Мне не больно, если ты об этом. |
| Juliette, I've suffered pain like that, don't you mock me. | Жюльетта, мне и так больно, не издевайтесь. |
| Makes you feel a really bad pain right on your stomach. | Тебе плохо, больно, так что невозможно даже дышать. |
| She needs a C.T. she's in pain. | Ей нужно КТ, ей больно. |
| Now, I know you're in a lot of pain, but I need you to focus. | Знаю, тебе сейчас жутко больно, Мне нужно, чтоб ты сосредоточился. |
| He needs to feel the pain of his mistake. | Ему должно быть больно за ошибку! |
| I've got to confess, ma'am, I've been in a lot of pain lately. | Должен признаться, мэм, последнее время мне очень больно. |
| Are you sure you're not in pain? | Вы уверены, что вам не больно? |
| But when I went to prep him, he tried to hide the pain, acting like he didn't want to be any trouble. | Но когда я вошла осмотреть его, он попытался скрыть, что ему больно, вел себя так, словно не хотел никому причинить неудобств. |
| Who knows if she's in pain? | Кто знает, может, ей больно? |
| If it's all the same to you I'm tired. I'm in pain. | Тебе-то все равно, я устала, мне больно. |
| Does Phil look like he's in pain? | По-моему Фил выглядит как будто ему больно. |