I owe someone an apology. |
Я обязан извиниться перед кое-кем. |
I literally owe you my life. |
Я буквально обязан тебе жизнью. |
You owe him your life. |
Ты ему жизнью обязан. |
He doesn't owe us anything. |
Он не обязан нам ничем. |
To what do I owe the pleasure? |
Чему я обязан твоим визитом? |
You don't owe me anything. |
Ты ничем мне не обязан. |
I owe a lot to those two. |
Я многим обязан эти двоим. |
You have to owe me something. |
Ты обязан задолжать что-нибудь. |
You owe me that much. |
Ты многим мне обязан. |
I owe her that much. |
Я очень многим ей обязан. |
I owe International Press... |
Я обязан Интернешнл Пресс... |
You owe it to yourself. |
Ты этому себе обязан. |
To what do I owe the pleasure? |
Чем обязан такой любезности? |
And to what do I owe this pleasure? |
Чем обязан вашему визиту? |
To what do I owe this visit? |
Чему обязан этому визиту? |
You owe your own life to Nobukado. |
Своей жизнью ты обязан Нобукадо. |
I owe Verrocchio... everything I am. |
Я обязан Вероккио... всем. |
To what do I owe the pleasure, Swan? |
Чем обязан, Свон? |
To what do I owe my success? |
Чёму я обязан своим успёхом? |
To what do I owe this honour? |
Чем обязан такой чести? |
The President would owe him. |
Президент был бы ему обязан. |
You owe me your life now. |
Ты теперь обязан мне жизнью. |
You owe Gibbs your life. |
Ты обязан Гиббсу жизнью. |
To what do I owe the pleasure? |
Чем обязан твоему приходу? |
I owe them this much. |
Я многим им обязан. |