Owe it all to a werewolf, name of Greyback. |
Всем обязан оборотню по имени Фенрир. |
I Owe It To The World To Make Sure This Evil Never Sees The Light Of Day. |
Я обязан убедиться, что это зло никогда не увидит света солнечного дня. |
AND I... I SUPPOSE I DO... OWE MY FAME... |
Я... полагаю, что обязан своей славой - |
Plus I owe these guys. |
Кроме того, я обязан этим ребятам. |
I owe him everything. |
Я обязан ему всем. О, парень. |
I owe him nothing. |
И я ему ничем не обязан. |
I owe it all to you. |
Всем этим я обязан тебе. |
I owe it all to you. |
Всем этим я обязан вам. |
I owe my success to him. |
Своим успехом я обязан ему. |
To what do I owe this pleasure? |
Чем обязан своим удовольствием? |
To what do I owe this surprise? |
Чем я обязан такой неожиданностью? |
I owe no explanation. |
Я не обязан отчитываться. |
To what do I owe this pleasure? |
Чем обязан такой радости? |
You don't owe me anything. |
Ты мне ничем не обязан. |
To what do I owe the honor? |
Чем обязан? - Просто... |
I don't owe you anything over this. |
Я тебе ничем не обязан. |
You owe me more than that! |
Ты мне кое-чем обязан! |
You owe him your life. |
Ты обязан ему своей жизнью. |
AND I OWE IT ALL TO YOU, DUDE. |
И я всем обязан тебе, чувак. |
BUT I OWE IT ALL TO MICHAEL FOR DELIVERING DIVINA. |
Но я всем обязан Майклу, за то, что привёл Дивину. |
To what do I owe the pleasure? |
Чем я обязан такой милости? |
To what do we owe the pleasure? |
Чем обязан иметь честь? |
To what do I owe this honor? |
Чему я обязан подобной честью? |
To what do I owe the displeasure? |
Чем обязан такой немилости? |
What do I owe the pleasure? |
Чем обязан таким удовольствием? |