Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Остающихся

Примеры в контексте "Outstanding - Остающихся"

Примеры: Outstanding - Остающихся
The Department of Peacekeeping Operations should take that consideration into account and closely monitor the completion of outstanding tasks in all missions in liquidation. Департаменту операций по поддержанию мира следует учитывать это соображение и пристально следить за выполнением остающихся задач в рамках всех свертываемых миссий.
The national Government has mobilized funds to help reduce tensions by settling outstanding financial claims, entitlements and other payments. Национальное правительство выделило, в целях уменьшения напряженности, необходимые средства на удовлетворение остающихся финансовых исков, выплату пособий и осуществление иных выплат.
We are confident that both Indonesia and East Timor will continue to consult each other in addressing the outstanding issues. Мы убеждены в том, что как Индонезия, так и Восточный Тимор будут продолжать консультироваться друг с другом в решении остающихся вопросов.
The mission will report on the issue of settled and outstanding claims in the next performance report submissions. Миссия представит информацию об урегулированных и остающихся требованиях в следующих докладах об исполнении бюджета.
I wish once again to emphasize that they open up the way to resolving outstanding problems. Я еще раз хочу подчеркнуть - открывают путь к решению остающихся проблем.
That text appropriately reflects the state of affairs, including on outstanding issues. В его тексте надлежащим образом отражено нынешнее состояние дел, в частности в отношении остающихся несогласованными вопросов.
Most of the outstanding activities have been completed and a plan to finalize the few remaining tasks has been agreed upon. Большая часть оставшихся мероприятий была завершена, а также был согласован план действий по завершению выполнения нескольких остающихся задач.
The Force is now positioned to undertake immediate remedial action to close outstanding recommendations. Теперь Силы в состоянии принимать незамедлительные меры по исправлению положения для выполнения остающихся открытыми рекомендаций.
The audit monitoring committee focused on closing all outstanding audit recommendations, while DOS shifted from compliance audits to performance audits. Этот контрольный комитет по вопросам ревизии сосредоточил свое внимание на обеспечении окончательного выполнения всех остающихся невыполненными рекомендаций по итогам ревизии, а Отдел служб надзора перешел от проверок соблюдения требований к проверкам эффективности работы.
We will keep working to resolve outstanding issues with a view to having a draft resolution next year. Мы намерены продолжать усилия с целью урегулирования остающихся нерешенными вопросов, с тем чтобы в следующем году подготовить соответствующий проект резолюции.
A joint programme of action aimed at resolving outstanding issues was also agreed upon. Была также согласована совместная программа действий, нацеленная на урегулирование остающихся нерешенными вопросов.
The main outstanding issues are of fundamental importance: the scope of the prohibition and its verification system. Главные из вопросов, остающихся неурегулированными, имеют основополагающее значение: сфера охвата запрета и система проверки его соблюдения.
Our efforts now focus on resolving the outstanding issues and removing the remaining brackets in the rolling text. Сейчас наши усилия сосредоточены на урегулировании нерешенных вопросов и на удалении остающихся квадратных скобок из "переходящего текста".
We call upon them to expand their bilateral cooperation in order to resolve outstanding issues, including the important problem of border demarcation. Мы призываем их расширять двустороннее сотрудничество с целью урегулирования остающихся нерешенных вопросов, включая важную проблему демаркации границы.
The Special Commission has sought to resolve the most important outstanding issues. Специальная комиссия попыталась разрешить наиболее важные из остающихся нерешенными вопросов.
To that end, her delegation would continue to exercise flexibility on the outstanding issues. С этой целью делегация оратора будет и впредь проявлять гибкость в отношении остающихся нерешенными вопросов.
The five weeks proposed for the conference were perfectly adequate to deal with outstanding issues. Предлагаемая пятинедельная продолжительность этой конференции является вполне достаточной для урегулирования остающихся нерешенными вопросов.
The Administration stated that a review of outstanding inter-office vouchers would be undertaken in 1998. Администрация заявила, что рассмотрение остающихся несогласованными авизо внутренних расчетов будет проведено в 1998 году.
Given the considerable number of outstanding specific recommendations of previous bodies, it would be redundant to repeat them in the present report. С учетом значительного числа остающихся невыполненными конкретных рекомендаций предыдущих органов, их повтор в настоящем докладе представляется излишним.
Management should review, prioritize and systematize all outstanding recommendations. Руководству следует провести обзор, установить очередность и провести систематизацию всех остающихся невыполненными рекомендаций.
We note that discussions are continuing on further outstanding issues, including easing border restrictions even further. Мы с удовлетворением отмечаем продолжение дискуссии об урегулировании остающихся вопросов, включая дальнейшее ослабление пограничного режима.
Despite intensive efforts to bridge the remaining gaps on five outstanding issues, my Special Representative noted that the courage to compromise was missing. Мой Специальный представитель отметил, что, несмотря на активные усилия, направленные на устранение остающихся разногласий по пяти нерешенным вопросам, не было проявлено решимости добиваться достижения компромисса.
We have also noted that the Special Court has begun to address outstanding issues, including capacity-building in local judicial institutions. Мы также отмечаем, что Специальный суд приступил к решению остающихся нерешенных вопросов, включая укрепление потенциала местных органов судопроизводства.
With that in mind, she looked forward to broadminded approaches to resolving the outstanding issues raised by article 18 of the draft instrument. С учетом вышесказанного оратор надеется увидеть непредвзятые подходы к разрешению остающихся не решенными вопросов относительно статьи 18 проекта этого документа.
They also noted that much work remained to be done by ministers and their representatives in order to work out the outstanding issues. Они также отметили, что министрам и их представителям предстоит проделать большую работу для урегулирования остающихся нерешенных вопросов.