Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Остающихся

Примеры в контексте "Outstanding - Остающихся"

Примеры: Outstanding - Остающихся
He reiterated the need for transparency on the part of the Secretariat with respect to the criteria used in settling outstanding claims. Он подтверждает необходимость обеспечения Секретариатом гласности в отношении критериев, используемых при урегулировании остающихся требований.
This includes discussions at the political and technical level aimed at resolving outstanding issues. Это касается обсуждений на политическом и техническом уровнях, направленных на урегулирование остающихся проблем.
In any case, the volume of outstanding commitments to be implemented within the third phase (1998-2000) is considerable. В любом случае, объем остающихся обязательств, которые необходимо осуществить в ходе третьего этапа (1998-2000 годы), велик.
During this period, national statements will be delivered and negotiations will be undertaken to resolve outstanding issues. В этот период будут сделаны заявления от имени государств и будут проведены переговоры для решения остающихся вопросов.
Most outstanding issues have been resolved in recent months. В последние месяцы были решены большинство остающихся проблем.
The two sides agreed that a relationship based on cooperation was the best way for resolving outstanding issues. Обе стороны согласились с тем, что наилучшей основой для решения остающихся вопросов являются отношения, базирующиеся на сотрудничестве.
Having thus begun the substantive work, the Conference could undertake consultations with a view to resolving other outstanding issues. Начав таким образом работу по рассмотрению вопросов существа, Конференция могла бы провести консультации с целью решения остающихся проблем.
If not, it could have been left undecided until other outstanding agenda items had been dealt with. Если нет, то его можно было бы оставить нерешенным вплоть до рассмотрения других остающихся пунктов повестки дня.
The necessary parallel process of implementation of the outstanding reforms by local politicians has not happened. Не удалось задействовать параллельный процесс, необходимый для осуществления остающихся реформ местными политиками.
The Security Council calls on both parties to pursue their efforts to resolve outstanding issues in a spirit of cooperation. Совет Безопасности призывает обе стороны продолжать свои усилия по решению остающихся вопросов в духе сотрудничества.
What is imperative is the commitment of the parties concerned to a peaceful resolution of all outstanding problems. Поэтому здесь абсолютно необходима приверженность тех сторон, которых это касается, мирному разрешению всех остающихся проблем.
In this spirit, we encourage ongoing discussions, which should clarify some of the outstanding issues. В этом духе мы поддерживаем идущие сейчас дискуссии, в ходе которых должны быть решены некоторые из остающихся вопросов.
For Yugoslavia, it means quickly normalizing bilateral relations and exchanging ambassadors as a first step towards addressing outstanding bilateral issues. Для Югославии это означает незамедлительную нормализацию двухсторонних отношений и обмен послами в качестве первого шага по пути обеспечения решения остающихся двухсторонних вопросов.
Legislative elections were a prerequisite for tackling outstanding constitutional and political issues and these were hampered by financial constraints. Выборы в законодательные органы явились необходимым условием для решения остающихся конституционных и политических проблем, и этому препятствовали финансовые неурядицы.
The four main remaining issues outstanding in the two annexes can be resolved in a matter of days. Четыре главных остающихся в двух приложениях вопроса могут быть урегулированы за несколько дней.
We welcome all efforts to engender confidence and to address outstanding concerns. Мы приветствуем любые усилия по укреплению доверия и по решению остающихся проблем.
For example, as Mr. Qazi mentioned, the Constitutional Review Committee continues its work to address outstanding constitutional matters. Например, как отметил г-н Кази, Комитет по пересмотру Конституции продолжает работать для решения остающихся вопросов в связи с Конституцией.
Completion of the first phase depends on contributions from Member States to fill outstanding requirements for staff officers and armoured personnel carriers. Завершение реализации первого этапа зависит от взносов государств-членов для удовлетворения остающихся потребностей в отношении штабных офицеров и бронетранспортеров.
Efforts to solve ail outstanding issues and to further improve and strengthen the relations between Timor-Leste and Indonesia must continue. Усилия по разрешению остающихся наболевших вопросов и дальнейшему улучшению и упрочению отношений между Тимором-Лешти и Индонезией надлежит продолжать.
The need for further consultations among concerned countries in accordance with the 1999 United Nations Disarmament Commission guidelines to resolve outstanding issues was expressed. Была отмечена необходимость продолжения консультаций между заинтересованными странами в соответствии с руководящими положениями, принятыми в 1999 году Комиссией Организации Объединенных Наций по разоружению, для урегулирования остающихся вопросов.
We urge the parties to remain committed to the tripartite mechanisms in order to address outstanding issues. Мы настоятельно призываем стороны сохранять приверженность трехсторонним механизмам в целях решения остающихся вопросов.
An ambitious timetable for resolving the outstanding issues had been set, and intense negotiations were taking place. Разработан перспективный график решения остающихся проблем, и ведутся интенсивные переговоры.
Pakistan stood ready to work towards resolving all its outstanding problems with India through peaceful negotiations. Пакистан готов сотрудничать в решении остающихся проблем на основе мирных переговоров.
∙ Follow-up on all outstanding accounts receivable/payable ∙ Осуществление контроля за окончательной выверкой всех остающихся счетов к получению/оплате
Progress has been reported in most areas and efforts to address outstanding issues continue. Отмечается, что в большинстве областей достигнут прогресс и прилагаются усилия по решению остающихся вопросов.