They were detained overnight in the corridor outside the room where the men were detained. |
Всю ночь их держали в коридоре рядом с комнатой, где содержались мужчины. |
On the ship, just outside the OR with all our numbers. |
На корабле, рядом с операционной, со всеми нашими номерами. |
That's outside Michael Osgood's house. |
Это рядом с домом Майкла Озгуда. |
I'm outside my kids' house. |
Я рядом с домом моих детей. |
He was standing outside her building. |
Он стоял рядом с её домом. |
So, I pinpointed the origin, and it's a Kinko's outside Norfolk. |
Все же я определила источник. и это Кинко, рядом с Норфолком. |
Opening unlocked doors and going outside and then showering alone and not having a toilet next to my bed. |
Открывать запертые двери и выходить на улицу, мыться в душе в одиночестве и иметь туалет не рядом с кроватью. |
During the search, a car without registration plates was parked outside the house, occupied by two armed men. |
Во время обыска рядом с домом стоял автомобиль без регистрационных номеров, в котором находились двое вооруженных лиц. |
Background information for the forty-second session of the Commission for Social Development is available for pick-up outside room DC2-1320. |
Документ со справочной информацией по сорок второй сессии Комиссии социального развития можно получить рядом с комнатой DC2-1320. |
This is subject to certain procedural requirements for those of the third and subsequent generations born outside Ireland. |
Такое положение обусловливается рядом процедурных требований для лиц в третьем и последующих поколениях, родившихся за пределами Ирландии. |
I'll be outside if you want to talk to me. |
Я тут рядом, за дверью, если захотите рассказать что-нибудь. |
Chris and Ray are outside Leonard's. |
Крис и Рэй рядом с домом Леонарда. |
Meet me. Petrol station outside Ridgeville. |
Подъезжай на заправку рядом с Риджевиллем. |
She was found near a highway this morning just outside Berlin. |
Её обнаружили этим утром рядом с автомагистралью за чертой Берлина. |
Dorsey told me he'd seen her outside Vernon's old place of a time. |
Дорси сказал мне, что видел ее рядом с домом Вернона. |
Traces found on the floor outside your room. |
Следы, найденные на полу рядом с твоим номером. |
They found her father's car abandoned outside the Talon. |
Они нашли машину ее отца рядом с Тэлоном. |
She was involved in an incident outside the old St. Luke's Church. |
Она замешана в происшествии рядом с церковью Святого Люка. |
The river that runs outside bore the King on its waters. |
Воды реки, протекающей рядом, несли Короля. |
I found that outside the Pak' ma' ra's quarters. |
Я обнаружил это рядом с отсеками Пак'ма'ра. |
Because I'm actually right outside your apartment. |
Потому что вообще-то я рядом с твоим домом. |
She's not outside with her husband. |
Ее там нет рядом с мужем. |
Set four chairs in the corridor outside Mr Moray's office. |
Поставьте в коридоре четыре стула рядом с кабинетом мистера Морея. |
Martin, I'm right outside the Capitol. |
Мартин, я рядом с Капитолием! |
Where, according to you, it has been parked outside your mews ever since. |
Где, с ваших слов, она была припаркована рядом вашей квартирой и по сей день. |