We stayed at this gorgeous cabin just outside Aspen, took a chopper every day up the mountain. |
Мы остановились в прекрасном домике рядом с Аспеном и каждый день поднимались на гору. |
Our course will put us just outside the Teharan system by the time the warships arrive. |
Наш курс будет пролегать совсем рядом с системой Техара, когда подойдут боевые корабли. |
Waterbuses stop just outside Hotel Violino d'Oro and the hotel is within easy reach of classy boutiques, cafés and typical Venetian restaurants. |
Рядом находится причал водных такси. Также от отеля рукой подать до стильных бутиков, кафе и типичных венецианских ресторанов. |
The museum's first site was outside Deepdale, Preston, Lancashire. |
Первое месторасположение музея находилось рядом с «Дипдейлом», Престон, Ланкашир. |
We placed 30lb of new explosives outside the pub because we had proved beyond doubt that meetings of IRA Provisionals and Officials were held there. |
Мы заложили 30 фунтов взрывчатки рядом с баром, поскольку удостоверились вне всяких сомнений, что там проходят встречи боевиков Временной и Официальной ИРА. |
In about 1991-92, Ball saw a plastic bag blowing in the wind outside the World Trade Center. |
Где-то в 1991-1992 годах в Нью-Йорке сидя на скамейке в парке рядом с Всемирным торговым центром Болл наблюдал носимый порывами ветра полиэтиленовый мешочек. |
This crook could've had someone outside with a BB gun, shooting on cue. |
Мэтт, он тут ни при чём, мы всё время были рядом с ним. |
On 1 March 1994, Miloud Zaatar, the Tiaret correspondent for the French-language daily Alger Republicain, was hit by five bullets outside his home. |
1 марта 1994 года Милуд Заатар, корреспондент ежедневной франкоязычной газеты "Альжер репюбликен", получил пять пулевых ранений рядом со своим домом. |
A spontaneous dry lightning storm just outside Worcester. |
Внезапно возникшая серия молний без дождя рядом с Вустером. |
We're live outside the Fox Theater in mid-town Atlanta, which is now on lock down, following reports of another virus outbreak. |
Мы в прямом эфире, рядом с театром. в Атланте, которая сейчас полностью перекрыта, из-за возможного распространения эпидемии вируса. |
Charlie Kenton is shadowboxing just outside the ring! |
Чарли Кентон ведёт бой с тенью рядом с рингом. |
The defendants protested outside a motel where Roma refugees were being housed, chanting and holding placards that made hateful statements about "Gypsies". |
Обвиняемые организовали протестное выступление рядом с мотелем, где проживали беженцы-рома, выкрикивая лозунги и развернув плакаты, на которых были исполнены надписи расистского содержания, направленные против "джипси". |
Right outside the apartment building you can find Globus shopping mall with a collection of the best brand names of our time, restaurants and cafeterias. |
Рядом находится ТЦ «Глобус», в котором собраны лучшие бренды современности - для Вашего шопинга, здесь Вы найдете большое количество магазинов, ресторанов, кафе. |
Right outside the apartment building there is a park, Feudal restaurant, Avalon casino, the restaurant of Kosyrna Karta chain Déjà vu. |
Рядом с домом располагается небольшой парк, ресторан «Феодал», казино «Avalon», ресторанное заведение сети «Козырная Карта» «Дежавю». В этом районе расположено множество посольств иностранных государств. |
Whoever made that call could have made it from that little box outside your house or a junction in your neighborhood. |
Кто бы тогда ни звонил, он мог сделать это из телефонной будки рядом с домом, или подключится к соседям. |
I'm here outside Ibis Clear Capital, where their CEO... |
Мы рядом с офисом "Ибис Чистый Капитал" где... |
As a result, the Lawson system is surrounded by a number of interfaces involving internal applications, and outside entities, such as banks. |
В связи с этим система "Лоусон" окружена целым рядом интерфейсов, которые служат связующим звеном между внутренними подразделениями и внешними организациями, такими как банки. |
The Britannia International Hotel is next to the docklands' international office development, outside the congestion-charge zone. |
Отель Britannia International разместился рядом с офисами международных компаний в районе Докландс, в зоне, свободной от уплаты сбора за въезд в центр города. |
They sat outside their tents for days saying nothing and after say three weeks... they said one word. |
Они могли днями сидеть рядом с палаткой, молча, и через, скажем, три недели,... они сказали бы одно слово. |
The race ended for many years in the Anderlecht district of Brussels outside the Constant Vanden Stock Stadium in the Place de Linde. |
Финиш в течение многих лет находился в Брюссельском районе Андерлехта рядом со стадионом Констант Ванден Сток на Place de Linde. |
On 5 October 2010, a car bomb exploded outside a branch of the Ulster Bank on Culmore Road in Derry. |
5 октября повстанцами был совершён ещё один теракт, когда в Дерри на Калмор-роуд рядом со зданием Ulster Bank взорвалась машина. |
A heteronomous social system is one that identifies its origins not in the practical behaviour of men and women and in their discourse, but in entities outside itself. |
Под гетерономным типом социального устройства понимается такое устройство общества, в котором базовые ценности предопределяются не реальной деятельностью конкретных мужчин и женщин и наличием у них средств для выражения мнений, а рядом экстрасоциальных факторов. |
Aid agencies have continued providing assistance to the newly arrived returnees at the National Teacher Training Institute transit site outside Juba, where just over 3,000 returnees continue to be located, while others have joined their relatives in Juba or have been assisted with onward transportation. |
Гуманитарные учреждения продолжают оказывать помощь недавно прибывшим возвращающимся лицам в транзитном пункте на базе Национального педагогического института рядом с Джубой, где по-прежнему размещено чуть больше 3000 возвращающихся лиц. |
The Government, in joint ventures with a variety of companies, is expanding construction of first-class hotels, especially in cities outside Havana and a few long-time destinations. |
Рядом с курортами строятся международные аэропорты, и представители туристских компаний встречают на Кубе теплый прием. |
At that time, this station was considered to be the most congested due to the numerous bus lines that either terminated just outside or at the nearby 165th Street Bus Terminal. |
В те времена эта станция была наиболее загруженной из-за многочисленных проходящих рядом автобусных маршрутов и непосредственной близости автовокзала 165-я улица. |