| In the canal, which is just outside the restaurant, there is hundreds of meters of coil piping. | В канале, который рядом с рестораном, находятся сотни метров катушек трубопровода. |
| I found this receipt outside his trash can on the street for 40 pounds of mixed nuts. | Я нашел чек рядом с его мусорником на улице, на 18 килограм разных орехов. |
| And this morning, I saw somebody waiting outside my front door... | И сегодня утром я видела, как кто-то ходил рядом с нашим домом. |
| If you need us, we're right outside, Lieutenant. | Лейтенант, если что-то нужно, мы рядом. |
| He's found another device, just outside the five and 20s. | Он нашел другое устройство рядом с пятым и двадцатым. |
| Something seems to have happened right outside the Hotel Gloria. | Что-то видимо случилось рядом с отелем "Глория". |
| I saw him totally go off on a woman outside the grille today. | Я видел его с какой-то женщиной рядом с кафе. |
| And here he is again outside the jewelry store. | А вот снова он рядом с ювелирным магазином. |
| Window washer platform outside the northeast corner office. | Площадка для мытья окон рядом с северным угловым офисом. |
| Ryan! Theo used the phone again outside a home in Waynesboro, Virginia. | Тео снова воспользовался телефоном рядом с домом в Уэйнсборо, Вирджиния. |
| He bought gas at a station outside Galveston. | Он заправился на заправке рядом с Галвестоном. |
| I ate a croissant outside the Eiffel Tower and pizza in Rome. | Я ел круассан рядом с Эйфелевой Башней и пиццу в Риме. |
| My father owns a little farm just outside. | У моего отца есть ферма рядом. |
| David Estes is sitting outside your house right now. | Дэвид Эстес сейчас находится рядом с твоим домом. |
| I can't believe this place is just outside the city. | Поверить не могу, что такое место находится прямо рядом с городом. |
| A decision has been reached to move into an office complex just outside the UN Gigiri. | «Принято решение переехать в здание рядом с Комплексом Организации Объединенных Наций в Гигири. |
| You can catch a local bus directly outside the hotel. | Местный автобус останавливается непосредственно рядом с отелем. |
| A bullet reportedly hit the foot of a 14-year-old boy sitting on a wall outside the house. | Как сообщается, пуля попала в ногу 14-летнего мальчика, сидевшего на стене рядом с домом. |
| According to his family he was last seen entering a taxi outside the office. | Согласно показаниям родственников, последний раз его видели садившимся в такси рядом с местом работы. |
| The Karlsplatz/Stachus underground and S-Bahn (city rail) stations are directly outside the hotel. | Ж\д и станция метро Karlsplatz/Stachus находятся непосредственно рядом с отелем. |
| Florence Beaumont burned herself to death outside the Federal Building in Los Angeles on 15 October 1967. | Флоренс Бьюмонт подожгла себя рядом с федеральным зданием в Лос-Анджелесе 15 октября 1967 года. |
| To you, horror is having a bathroom outside the house. | Для вас ужас - это туалет рядом с домом. |
| 'cause I found it outside vance refrigeration all alone. | Ведь я нашел ее в полном одиночестве рядом с морозильниками Вэнса. |
| He's not that, but he was outside Ted's house... | Нет так нет, но он был рядом с домом Теда... |
| Right outside the room where Jeffrey was born. | Рядом с палатой, где родился Джеффри. |