In the canal, which is just outside the restaurant, there is hundreds of meters of coil piping. |
В канале, который рядом с рестораном, находятся сотни метров катушек трубопровода. |
I found this receipt outside his trash can on the street for 40 pounds of mixed nuts. |
Я нашел чек рядом с его мусорником на улице, на 18 килограм разных орехов. |
And this morning, I saw somebody waiting outside my front door... |
И сегодня утром я видела, как кто-то ходил рядом с нашим домом. |
If you need us, we're right outside, Lieutenant. |
Лейтенант, если что-то нужно, мы рядом. |
He's found another device, just outside the five and 20s. |
Он нашел другое устройство рядом с пятым и двадцатым. |
Something seems to have happened right outside the Hotel Gloria. |
Что-то видимо случилось рядом с отелем "Глория". |
I saw him totally go off on a woman outside the grille today. |
Я видел его с какой-то женщиной рядом с кафе. |
And here he is again outside the jewelry store. |
А вот снова он рядом с ювелирным магазином. |
Window washer platform outside the northeast corner office. |
Площадка для мытья окон рядом с северным угловым офисом. |
Ryan! Theo used the phone again outside a home in Waynesboro, Virginia. |
Тео снова воспользовался телефоном рядом с домом в Уэйнсборо, Вирджиния. |
He bought gas at a station outside Galveston. |
Он заправился на заправке рядом с Галвестоном. |
I ate a croissant outside the Eiffel Tower and pizza in Rome. |
Я ел круассан рядом с Эйфелевой Башней и пиццу в Риме. |
My father owns a little farm just outside. |
У моего отца есть ферма рядом. |
David Estes is sitting outside your house right now. |
Дэвид Эстес сейчас находится рядом с твоим домом. |
I can't believe this place is just outside the city. |
Поверить не могу, что такое место находится прямо рядом с городом. |
A decision has been reached to move into an office complex just outside the UN Gigiri. |
«Принято решение переехать в здание рядом с Комплексом Организации Объединенных Наций в Гигири. |
You can catch a local bus directly outside the hotel. |
Местный автобус останавливается непосредственно рядом с отелем. |
A bullet reportedly hit the foot of a 14-year-old boy sitting on a wall outside the house. |
Как сообщается, пуля попала в ногу 14-летнего мальчика, сидевшего на стене рядом с домом. |
According to his family he was last seen entering a taxi outside the office. |
Согласно показаниям родственников, последний раз его видели садившимся в такси рядом с местом работы. |
The Karlsplatz/Stachus underground and S-Bahn (city rail) stations are directly outside the hotel. |
Ж\д и станция метро Karlsplatz/Stachus находятся непосредственно рядом с отелем. |
Florence Beaumont burned herself to death outside the Federal Building in Los Angeles on 15 October 1967. |
Флоренс Бьюмонт подожгла себя рядом с федеральным зданием в Лос-Анджелесе 15 октября 1967 года. |
To you, horror is having a bathroom outside the house. |
Для вас ужас - это туалет рядом с домом. |
'cause I found it outside vance refrigeration all alone. |
Ведь я нашел ее в полном одиночестве рядом с морозильниками Вэнса. |
He's not that, but he was outside Ted's house... |
Нет так нет, но он был рядом с домом Теда... |
Right outside the room where Jeffrey was born. |
Рядом с палатой, где родился Джеффри. |