| The chips are placed on the last outside right line of the layout adjoining with the corresponding row of three numbers. | Фишки помещаются на внешнюю правую крайнюю линию стола, соседствующую с соответствующим рядом из трех номеров. | 
| It's actually outside Paris - near Sevres, where porcelain comes from. | Вообще-то, это за пределами Парижа, рядом с Севром, где производят фарфор. | 
| The universal mounting plate enables it to be mounted outside the aquarium or inside the cabinet. | Может закрепляться снаружи аквариума или рядом с контейнером фильтра в тумбе. Реактор очень мощный и может снабжать углекислым газом аквариумы объёмом до 2000 литров. | 
| Howit and Hall apparently conversed with gardeners outside the house during this time. | По-видимому, в январе Хоуит и Холл общались с садовниками, работавшими рядом с домом. | 
| There is no one outside Giannino. | Рядом с "Джаннино" никого нет. | 
| He recalls the chemist in Gisenyi who saw street children sleeping outside her pharmacy and raised donations to open a home. | В качестве примера Специальный представитель рассказал о женщине-аптекаре в Гисеньи, которая, увидев беспризорных детей, спящих на улице рядом с ее аптекой, организовала сбор пожертвований для открытия приюта. | 
| We got into an accident along the canal road just outside Kingston. | Мы попали в аварию на Кэнал-роуд, рядом с Кингстоном. | 
| I'm outside 8 Coastview Road, Barry. | Я нахожусь рядом с домом номер 8 по Коаствью Роуд, в Бэрри. | 
| Stops for trams 16 and 17 can be found right outside the hotel. | Непосредственно рядом с отелем останавливаются трамваи Nº 16 и 17. | 
| On May 8, 2002, a man driving a car bomb stopped next to a bus in Karachi outside the Sheraton Hotel. | 8 мая 2002 года мужчина за рулем заминированного автомобиля остановился рядом с автобусом у отеля Sheraton. | 
| I used to live in a box outside the Metro, and before that I dismembered people for a living. | Я жил в коробке рядом с метро, а до этого зарабатывал расчлененкой людей. | 
| A group of 11 armed men riding camels had taken away the boys during the daytime from a fountain situated outside the village. | Одиннадцать вооруженных человек схватили и увезли с собой этих детей, которые находились у фонтана рядом с деревней. | 
| Some neighbours claim to have seen Rachid Sassene, who was blindfolded and kept standing outside a police car, at the site of the author's arrest. | Соседи подтверждают, что они видели Рашида Сассена на месте задержания автора сообщения, стоявшего рядом с полицейским автомобилем с завязанными глазами. | 
| Because there are very few markets in rural areas, products are sold in makeshift markets, at roadsides, or outside farms. | В сельских районах имеется очень мало рынков, и поэтому торговля ведется на стихийно образованных рынках, вдоль дорог или же рядом с плантациями. | 
| Four year old Anucha Phoupinta (centre) and other students outside their school in Phayao, northern Thailand. | Четырехлетний Ануча Пхоупинта (в центре) и другие учащиеся рядом со своей школой в Пхайяо, северный Таиланд. | 
| After two summers of friendship with Dill, Scout and Jem find that someone is leaving them small gifts in a tree outside the Radley place. | После двух летних каникул с Диллом Джин и Джим обнаружили, что кто-то оставлял им небольшие подарки в дереве рядом с домом Рэдли. | 
| Right outside the apartment building you can find traditional Pechersk street market and Velyka Kyshenia supermarket. | Рядом с домом находится колоритный Печерский рынок, супер маркет «Велика Кишеня». | 
| Her life takes a turn one day, when a young architect named Doug (Dylan McDermott) crashes his motorcycle outside her store. | Жизнь Тило меняется в один прекрасный день, когда молодой архитектор по имени Даг падает с мотоцикла рядом с её магазином. | 
| Actually, we lived in a place called Snitterfield, just outside Stratford, which is where Shakespeare's father was born. | Точнее, мы жили в местечке под названием Сниттерфилд, рядом со Стратфордом. | 
| The body was found dumped outside this woman's cabin on Sunday, May 7 - the morning after Mulder saw the Hangemuhls. | Тело было найдено брошенным рядом с домом этой женщины в воскресение, 7 мая, следующим утром, после того, как Малдер виделся с Хангемулами. | 
| 28, address in Pollu, a small town outside Tallinn. | 28 лет, родом из Поллу, городок рядом с Таллином. | 
| Location: "Garden of Eden" is a new holiday complex situated one step away from Sunny Beach, just outside St. Vlas. | Расположение: Отель «Марина Бич» категории 5 звезд расположен в красивом парке, рядом с пляжем, в южной части курорта Золотые пески. | 
| A man (played by Kellan Lutz) who was standing outside the auditorium follows her to a hotel. | Мужчина (в роли которого Келлан Латс), стоящий рядом с аудиторией, следует за ней в отель. | 
| If you are near an exit, please proceed outside in an orderly manner. | Все, кто находится рядом с выходами, должны организовано покинуть здание. | 
| And the Brace is what the guys in my hood used to call the private airstrip outside Pennytown. | Связью ребята из моего района называли частную взлётную полосу рядом с Пеннитауном. |