Примеры в контексте "Outside - Рядом"

Примеры: Outside - Рядом
You're right outside the house. Ты рядом с домом.
This place outside Port Mary, Honeysuckle. Рядом с Порт-Мэри, Ханисакл.
There's one of these growing outside the student union. Такое растёт рядом с профсоюзом.
He was right outside. Он был здесь совсем рядом.
She's right outside the institute. Она совсем рядом с институтом.
I've put it outside. Я поставила его рядом.
You just wait outside, then. Ты просто подождёшь рядом.
We'll be right outside. Мы будем совсем рядом.
I saw them in a car right outside my hotel room. Они припарковали автомобиль рядом с отелем на автопарковке.
The Soviet tanks are just outside Prague. Советские танки рядом с Прагой.
It's a small town outside Ottawa. Это городок рядом с Оттавой.
I'll be right outside. Я буду рядом снаружи.
We're right outside. Мы рядом, снаружи.
We then thought we'd make a movie of "Carmen," which we recorded and shot outside on location in the township outside Cape Town called Khayelitsha. Мы подумали, что смогли бы создать фильм «Кармен», который мы записали и отсняли за пределами поселения, в месте, рядом с Кейптауном, называемом Хаелитша. Произведение пели полностью на языке Кзоса, который является красивейшим музыкальным языком.
Seven months ago, outside Cairo, there was an outbreak - a virus of unknown origin. 7 месяцев назад рядом с Каиром началась эпидемия вируса неизвестного происхождения.
It was found on the deck directly outside these quarters. Это было найдено рядом с отсеком.
An army bomb unit was called to investigate a suspicious-looking package outside the Territorial Army unit in Bristol. Армейских сапёров вызвали для исследования подозрительной упаковки рядом с армейской базой в Бристоле.
A car bomb exploded outside a police building in Cali, Valle del Cauca Department, on 9 April. 9 апреля рядом со зданием полиции в Кали (департамент Валле-дель-Каука) была взорвана автомашина.
A statue of Alexander Fleming stands outside the main bullring in Madrid, Plaza de Toros de Las Ventas. Статуя Александра Флеминга стоит рядом с главной ареной в Мадриде, Пласа-де-Торос-де-Лас-Вентас.
This surveillance photo was taken outside the iglesia de San Andres in Madrid. Это фото камеры наблюдения было сделано рядом с церковью Св. Андрея в Мадриде.
Uniform were dealing with an altercation outside a pub called the Prince Regent, which is about half a mile up there. Патрульные разбирались с дракой рядом с пабом "Принц-регент" в километре отсюда.
We sat down on the curb outside the store, eating our ice-cream cones and we were racing to see who could finish first, and I won. Мы сидели на обочине рядом с магазином, ели наши трубочки с мороженным, и мы соревновались кто быстрее закончит и...
And he's got a restraining order from an ex-lady friend that he took a swipe at outside a casino. И один судебный запрет от бывшей подружки, которую он ударил рядом с казино.
In 2008, a large area outside the two new stands at Brann Stadion was named "Kniksens plass" after Roald Jensen. В 2008 году большая площадь рядом с двумя новыми трибунами стадиона была названа в честь Роальда Йенсена.
The tail section of the secret helicopter survived demolition and lay just outside the compound wall. Хвостовая часть секретного вертолёта уцелела после взрыва и оказалась рядом со стеной убежища.