Rollins and I are outside the location. |
Мы с Роллинс рядом с домом. |
Or there's a bus stop, just outside. |
И еще тут рядом есть остановка автобуса. |
See, our security office is right outside the vault. |
Наша система безопасности прямо рядом с сейфом. |
I'm with Dr. Khouri outside the hibernation chamber. |
Я с доктором Куори рядом с камерой гибернации. |
The police report says the car was found outside his house. |
В отчётах сказано, машина стояла рядом с домом. |
It was right outside my home. |
И это было рядом с моим домом. |
We found the body outside her chamber. |
Мы нашли тело рядом с её покоями. |
A witness saw you outside the shelter flashing a roll of cash. |
Свидетель видел вас рядом с приютом с рулоном наличных. |
I was outside your house handing out fliers with your mother's photo on them. |
Я был рядом с домом и раздавал листовки с фотографией твоей матери. |
Edwina Bousquet was in the storeroom, and Judith Dawson was just outside it, here. |
Эдвина Буске была в подсобке, а Джудит Доусон - рядом с ней, здесь. |
He was seen outside on quite a few nights. |
Его не раз видели рядом с ним. |
Go sit outside the embassy and wait for it to open. |
Поехать, сесть рядом с посольством и ждать, когда оно откроется. |
Sources now confirm that two ConElectric workers were found murdered this afternoon just outside Green Haven Correctional. |
Источники сообщают, что двое сотрудников КонЭлектрик были найдены сегодня днем рядом с тюрьмой Грин Хейвен. |
Some bloke outside a pub - that's what he says. |
Какой-то парень рядом с пабом, говорит. |
Three of those killed were shot in the compound of Ahli Hospital in Hebron, located outside the centre of town. |
Трое из них были убиты в больничном комплексе аль-Ахли в Хевроне, расположенном рядом с центром города. |
I'm standing outside Portwenn lifeboat station, where, five years ago to the day... |
Я стою рядом с портвеннской спасательной станцией, где в этот день, пять лет назад... |
Guv, the car's been spotted outside Lesley's. |
Шеф, машину заметили рядом с домом Лесли. |
I found it next to my stuff, outside in the mud. |
Я нашла их рядом со своими вещами, на улице, в грязи. |
You know a food festival is just code for eating outside next to garbage cans. |
Ты же знаешь, что фестиваль еды, это когда ты ешь на улице рядом с мусорными баками. |
Well, I found it next to the bins outside the pub. |
Я нашла это рядом с мусорными бачками возле паба. |
Peter, the ninth floor's completely deserted, except for an armed guard outside a room on the west hallway. |
Питер, на девятом этаже пусто, не считая вооруженного охранника рядом с комнатой в западном коридоре. |
Similar events took place outside the parliament building in Jayapura, as well as on the island of Biak and in Sorong. |
Аналогичные события имели место рядом со зданием парламента в Джайяпуре, а также на острове Биак и в Соронге. |
On 18 September a car bomb exploded outside a police station in West Mostar. |
18 сентября рядом с полицейским участком в Западном Мостаре взорвалась заложенная в автомашину бомба. |
Five civilians were injured, however, by an improvised explosive device placed outside a nursing home in Kathmandu. |
Вместе с тем в результате подрыва самодельного взрывного устройства, установленного рядом с домом престарелых в Катманду, пять гражданских лиц получили ранения. |
On the following day, intelligence officers were outside the hotel where further interviews were being conducted. |
На следующий день сотрудники разведслужб находились рядом с гостиницей, где проводился дальнейший опрос. |