| Rollins and I are outside the location. | Мы с Роллинс рядом с домом. |
| Or there's a bus stop, just outside. | И еще тут рядом есть остановка автобуса. |
| See, our security office is right outside the vault. | Наша система безопасности прямо рядом с сейфом. |
| I'm with Dr. Khouri outside the hibernation chamber. | Я с доктором Куори рядом с камерой гибернации. |
| The police report says the car was found outside his house. | В отчётах сказано, машина стояла рядом с домом. |
| It was right outside my home. | И это было рядом с моим домом. |
| We found the body outside her chamber. | Мы нашли тело рядом с её покоями. |
| A witness saw you outside the shelter flashing a roll of cash. | Свидетель видел вас рядом с приютом с рулоном наличных. |
| I was outside your house handing out fliers with your mother's photo on them. | Я был рядом с домом и раздавал листовки с фотографией твоей матери. |
| Edwina Bousquet was in the storeroom, and Judith Dawson was just outside it, here. | Эдвина Буске была в подсобке, а Джудит Доусон - рядом с ней, здесь. |
| He was seen outside on quite a few nights. | Его не раз видели рядом с ним. |
| Go sit outside the embassy and wait for it to open. | Поехать, сесть рядом с посольством и ждать, когда оно откроется. |
| Sources now confirm that two ConElectric workers were found murdered this afternoon just outside Green Haven Correctional. | Источники сообщают, что двое сотрудников КонЭлектрик были найдены сегодня днем рядом с тюрьмой Грин Хейвен. |
| Some bloke outside a pub - that's what he says. | Какой-то парень рядом с пабом, говорит. |
| Three of those killed were shot in the compound of Ahli Hospital in Hebron, located outside the centre of town. | Трое из них были убиты в больничном комплексе аль-Ахли в Хевроне, расположенном рядом с центром города. |
| I'm standing outside Portwenn lifeboat station, where, five years ago to the day... | Я стою рядом с портвеннской спасательной станцией, где в этот день, пять лет назад... |
| Guv, the car's been spotted outside Lesley's. | Шеф, машину заметили рядом с домом Лесли. |
| I found it next to my stuff, outside in the mud. | Я нашла их рядом со своими вещами, на улице, в грязи. |
| You know a food festival is just code for eating outside next to garbage cans. | Ты же знаешь, что фестиваль еды, это когда ты ешь на улице рядом с мусорными баками. |
| Well, I found it next to the bins outside the pub. | Я нашла это рядом с мусорными бачками возле паба. |
| Peter, the ninth floor's completely deserted, except for an armed guard outside a room on the west hallway. | Питер, на девятом этаже пусто, не считая вооруженного охранника рядом с комнатой в западном коридоре. |
| Similar events took place outside the parliament building in Jayapura, as well as on the island of Biak and in Sorong. | Аналогичные события имели место рядом со зданием парламента в Джайяпуре, а также на острове Биак и в Соронге. |
| On 18 September a car bomb exploded outside a police station in West Mostar. | 18 сентября рядом с полицейским участком в Западном Мостаре взорвалась заложенная в автомашину бомба. |
| Five civilians were injured, however, by an improvised explosive device placed outside a nursing home in Kathmandu. | Вместе с тем в результате подрыва самодельного взрывного устройства, установленного рядом с домом престарелых в Катманду, пять гражданских лиц получили ранения. |
| On the following day, intelligence officers were outside the hotel where further interviews were being conducted. | На следующий день сотрудники разведслужб находились рядом с гостиницей, где проводился дальнейший опрос. |