Примеры в контексте "Outside - Рядом"

Примеры: Outside - Рядом
If the draft US Protocol on Prohibitions or Restrictions on the use and transfer of MOTAPMs were taken as a model, the problem of AVMs outside fenced and marked areas could be dealt with in a number of ways. Если избрать в качестве модели проект американского протокола о запрещении или ограничении применения и передачи ПТрМ, проблему ПТрМ вне огороженных и промаркированных районов можно было бы урегулировать рядом способов.
Printed materials can only be distributed on tables that will be situated outside Conference Rooms 4 and B. Exhibits or objects for display will not be allowed on United Nations premises. Печатные материалы разрешается размещать только на столах, установленных рядом с залами заседаний 4 и B. В комплексе Организации Объединенных Наций не будет разрешено проводить выставки или демонстрировать экспонаты.
The meeting provided a useful opportunity for an exchange of views between staff of the Department of Public Information at Headquarters and in the field and with a number of outside guests on how to manage the transition from the concept of regionalization to its implementation. Совещание предоставило отличную возможность для обмена мнениями между сотрудниками Департамента общественной информации в Центральных учреждениях и на местах и рядом приглашенных гостей в отношении того, каким образом обеспечить переход от концепции создания региональной сети к ее осуществлению.
Information on these three round tables, as well as other background information for the forty-third session of the Commission, is available for pick-up outside room DC2-1320. Информацию о порядке проведения этих трех «круглых столов», а также другую справочную информацию о работе сорок третьей сессии Комиссии можно получить рядом с комнатой DC2-1320.
In some cases the envelope was hanging just outside the booth, while in others it was placed on a table next to a registration official. В каких-то случаях эти конверты висели у выхода из будки, а в других случаях они лежали на столе рядом с регистратором.
Its effective concept of operations is serving as a model for other regional States, and both Serbia and Montenegro are interested in training their personnel at our State Border Service academy outside Sarajevo. Применяемая ею на практике эффективная концепция операций является образцом для других государств региона, и Сербия и Черногория заинтересовались возможностями подготовки своих сотрудников в нашей расположенной рядом с Сараево академии Государственной пограничной службы.
Now he's at this bar by the courthouse, and there's some paparazzi guy outside, waiting for him so he can take pictures of Matt driving home drunk. Он сейчас в баре рядом со зданием суда, а какой-то папарацци сторожит его на улице, чтобы сделать снимки, как Мэтт садится за руль пьяным.
If it is not the crowds outside the palace weeping for the King, it's the wailing and grizzling all over the house for Lotte. Если не достаточно толпы ноющих рядом с дворцом о Короле, то плачущих и вопящих по всему дому о Лотте.
Situated in a residential district close to the Central Train Station, City Park and the National Stadium, this functional pension is well located just outside the main city center. Этот функциональный пансион расположен в жилом районе рядом с центральным железнодорожным вокзалом, городским парком и национальным стадионом в непосредственной близости от основного центра города.
Yes, there's a group of men outside my house... and I think they're trying to break in and get my daughter... Да, рядом с моим домом стоит группа людей, и, кажется, они хотят вломиться в дом и забрать мою дочь.
You were outside that gallery at the same time a man named, Вы были рядом с галереей тогда, когда человек по имени
2.2 According to the author in 1984, shortly before his trial began, a bomb exploded outside his house, damaging his garage. 2.2 Согласно автору, в 1984 году, незадолго до начала его судебного процесса, рядом с его домом взорвалась бомба, в результате чего был поврежден его гараж.
What are the chances we'd find a spot Right outside the place that you and your wife - Каковы шансы, что мы найдем парковку рядом с местом, где ты и твоя жена...
On 1 January 2001, it was reported that a senior Fatah leader, Dr. Thabet Thabet, a 49-year-old dentist, had been shot in his car outside his Tulkarm home the previous morning. 1 января 2001 года поступило сообщение, что накануне утром в своей машине рядом с его домом в Тулькарме был застрелен один из лидеров движения «Фатх» 49-летний стоматолог др Табет Табет.
Would the driver be parked outside my house 24 hours a day? Водитель будет находиться рядом с моим домом 24 часа в сутки?
35 degrees and 40 minutes south By 58 degrees and 40 minutes West, That's just outside Buenos Aires, Argentina. 35 градусов и 40 минут южной широты, 58 градусов и 40 минут западной долготы, это рядом с Буэнос-Айресом в Аргентине.
It's one thing to have a contraption like that on a film unit, but stuck outside your house? Одно дело - пользоваться этой штукой на съемках, но ставить рядом с домом?
The Department of Public Information has continued to make improvements where possible, including by the introduction of plasma monitors outside the Security Council and the Economic and Social Council Chambers. Департамент общественной информации по мере возможностей продолжал предпринимать усилия по улучшению ситуации, в том числе установив плазменные мониторы рядом с залами заседаний Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
On 21 November, a UNOMIG patrol was detained for more than an hour by a demonstration north of Zugdidi, and, on 27 December, a demonstration was held outside the UNOMIG Zugdidi sector headquarters demanding United Nations mediation of the issue. 21 ноября патруль МООННГ был задержан более чем на час демонстрацией к северу от Зугдиди, а 27 декабря демонстрация была проведена рядом со штабом Зугдидского сектора МООННГ, и демонстранты требовали посредничества Организации Объединенных Наций в этом вопросе.
Yes, Danielle, your sister, standing outside the Smithsonian with 30 third-graders, 2 teachers, and a couple mothers wondering why they won't let us in the museum. Да, Даниэла, Ваша сестра, рядом вне Смитсоновского с 30 третьеклассников, с 2 преподавателями, и пара матерей это интересно почему они не пропускают нас в музей.
This morning, when I woke up and he wasn't next to me, I looked outside, saw that his car was gone, I... used the Cell Locator app. Утром, когда я проснулась и его не оказалось рядом, я выглянула на улицу, увидела, что его машины нет, я... воспользовалась приложением, отслеживающим телефон.
Well, his horse is just outside, So he can't have gone far, Его лошадь рядом с домом, так что он не мог уйти далеко.
"how stupiis this, dying on the street like roadkill outside your therapist's office?" Как это глупо - умирать на улице как, как сбитое животное, рядом с домом твоего врача
One method of forming the Kleetope of a polytope P is to place a new vertex outside P, near the centroid of each facet. Один из методов формирования многогранника Кли многогранника Р заключается в помещении новой вершины вне Р рядом с центром каждой фасеты.
It says "I'm not outside, I am right beside you." Тут сказано: "Я не за дверью, я рядом с тобой"