| Back outside and through a side door leading up to the roof, you'll find the Ethiopian Orthodox Church. | Выйдя наружу и пройдя через боковую дверь, ведущую на крышу, вы найдете Эфиопскую православную церковь. |
| Come on, we can talk outside. | Давайте выйдем наружу и поговорим там. |
| Moisture does not accumulate in the layer of ecowool, but removes outside into the atmosphere. | В слое эковаты влага не накапливается, а выходит наружу в атмосферу. |
| The water flows through the blade channels in two directions: outside to inside, and inside to outside. | Вода проходит через каналы между лопастями турбины в двух направлениях: снаружи внутрь, и изнутри наружу. |
| Everybody outside - we'll do the rest of Christmas outside! | Все наружу - мы проведем Рождество снаружи! |
| She leaves, but Brody follows her outside. | Она уходит, но Броуди следует за ней наружу. |
| It'll mean going outside, sir. | Это значит выйти наружу, сэр. |
| From time to time, he looked outside to see if it was still snowing. | Время от времени он выглядывал наружу посмотреть, идёт ли ещё снег. |
| Brian, you might want to look outside. | Брайан, возможно ты захочешь выглянуть наружу. |
| You can rent-a-ghost outside and open the door. | Ты можешь спривидениеться наружу и открыть дверь. |
| My best bet is getting them outside and dropping them. | Считаю лучшим вариантом вытащить их наружу, а там прикончить. |
| We get them outside and take the shot. | Мы выпускаем их наружу и стреляем. |
| And by night, artificial light in each one emanates and comes out to the outside. | Ночью искусственный свет в каждом из них излучается и выходит наружу. |
| The wood of your apartment continues outside becoming the facades. | Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. |
| They took outside everything, and the table's still not laid. | Они всё вынесли наружу, а стол до сих пор не накрыт. |
| I think she went outside with Jamie. | Я думаю она вышла наружу с Джейми. |
| Perhaps I'll think of something once outside. | Может быть что-нибудь придумаю, когда выберусь наружу. |
| Tomorrow, you can put that thing outside for someone's cat, where it belongs. | Завтра выставишь эту штуку наружу для какого-нибудь кота, которому она пригодится. |
| While she cried, I went outside to play with my friend. | Пока она плакала и молилась, я выходил наружу поиграть с моим другом. |
| I want you to draw exactly what you saw... when you ran outside this morning. | Я хочу, чтобы нарисовал в деталях все, что видел, когда бежал наружу утром. |
| Are you sure we need it? - They take stuff outside and... | Ты уверен, что она нам нужна? - Они выносят вещи наружу и... |
| When I walked into that office for the first time and looked outside... | Когда я вошёл в эту контору впервые и выглянул наружу... |
| While physical effects cannot propagate from inside to outside, coordinate effects could. | В то время как физические эффекты не могут распространяться изнутри горизонта наружу, координатные эффекты могут. |
| Once they step outside the club, we take them. | И когда они выйдут наружу, мы их возьмём. |
| Look, I think we should take this outside and talk about it. | Послушай, мне кажется, что нам следует выйти наружу и обсудить это. |