| We need to step outside. | Нам нужно выйти наружу. |
| come outside, and this | Выходим наружу, а это... |
| Did you just look outside? | Вы только что смотрели наружу? |
| Why are you going outside? | Зачем вы идёте наружу? |
| Get 'em outside in the hall. | Оба. Выведите их наружу. |
| Move! -Get outside. | Шевелись! - Выходи наружу. |
| It was a routine bust. come outside, and this | Выходим наружу, а это... |
| The window in the washing room leads outside? | Окно в ванную ведет наружу? |
| How do you get them outside? | Как их вытащить наружу? |
| I told you to wait outside. | Я велел тебе выйти наружу. |
| Andy, take him outside. | Энди, выведи его наружу. |
| You take the missis outside. | Выведите ее наружу сами. |
| Get outside right now! | Все наружу, сию секунду! |
| Agent Rigsby, outside. | Агент Ригсби, наружу. |
| You ever get outside? | Ты когда-нибудь выбираешься наружу? |
| Inside, outside - Nowhere is home | Внутрь, наружу Нигде нет дома |
| The virus wants to get outside? | Вирус хочет выбраться наружу? |
| It wanted to get outside. | Он хочет выбраться наружу. |
| I'll just be right outside. | Я только выгляну наружу. |
| I can't be outside. | Мне нельзя выходить наружу. |
| You shouldn't look outside. | Не надо смотреть наружу. |
| Come outside, boys. | Пойдёмте наружу, мальчики. |
| You need to get outside. | Вам нужно выбираться наружу. |
| You'll need to take it outside. | Вам следует выйти наружу. |
| Right, get your family and yourself outside now! | Выведи свою семью наружу. |