If this painting is original, it's worth over $200 million. |
Если эта картина оригинал, она стоит более 200 миллионов долларов. |
And you do realize this isn't the original. |
Ты же понимаешь, что это не оригинал. |
Agatha sent the original to your usual pickup. |
Агата отправила оригинал по обычному адресу. |
The original was run through a Hipstashotz filter to crop this out. |
Оригинал пропустили через специальный фильтр чтобы сократить его. |
I'm not going to ask if this is the original. |
Не спрашиваю, оригинал ли это. |
This is the original art manifest from the u-boat. |
Это оригинал грузовой декларации с подлодки. |
That's why I had to get the original. |
Вот почему я должен был достать оригинал. |
It's a handsome face, but I've never seen the original. |
Приятное лицо, но я не видела оригинал. |
His father sent him the original arrest warrant, issued on 18 January 2005, by a criminal judge in Gaziantep. |
Отец прислал ему оригинал ордера, выписанного 18 января 2005 года судьей по уголовным делам города Газиантепа. |
Where this change affects a master drawing, the original drawing is reallocated to a new and alternative parent Addendum and references revised. |
Если это изменение влияет на эталонный чертеж, то оригинал перераспределяется в новое и альтернативное родительское приложение, а ссылки пересматриваются. |
photocopy of registration certificate (original for inspection only); |
фотокопию свидетельства о регистрации (оригинал представляется только для осмотра); |
It is essential that the original notifications are also mailed to the Secretariat: |
Необходимо также направить оригинал уведомлений в Секретариат: |
Do you know what the original song was written as? |
Знаете, для чего сочинили оригинал? |
During the commemorative week, an original copy of the Emancipation Proclamation, signed by Abraham Lincoln and William Seward, and an original signed copy of the Thirteenth Amendment to the Constitution of the United States, by which slavery was abolished, were also on display. |
Во время недели памяти был также выставлен оригинал Прокламации об освобождении рабов, подписанной Авраамом Линкольном и Уильямом Сьюардом, и оригинал подписанного экземпляра Тринадцатой поправки к Конституции Соединенных Штатов Америки, упразднившей рабство. |
In support of his ownership interest, he submitted the original "rent-a-permit" agreement with the Kuwaiti licence holder of the business and the original sublease agreement signed by the first claimant. |
В обоснование своего права собственности он представил оригинал соглашения об "аренде разрешения", заключенного с кувейтским держателем лицензии на магазин, а также оригинал договора субаренды, подписанного первым заявителем. |
The original ATF-6 form must be presented to CBP at time of import and the exporter must present an original license and file the Shipper's Export Declaration for the export against that license. |
Оригинал формы АТF-6 должен представляться в УТПО во время ввоза, и экспортер должен представлять оригинал лицензии и заполнять экспортную декларацию перевозчика на экспорт в соответствии с этой лицензией. |
On 5 November 1996, the State party's counsel before the Privy Council stated that "it was accepted that the original document was lost and that this should not have happened normal procedure was for the return of original documents to the police station of arrest". |
5 ноября 1996 года адвокат государства-участника в Тайном совете заявил, что "было признано, что оригинал документа был утерян и что этого не должно было произойти... оригиналы документов, как правило, подлежат возвращению в отделение полиции по месту ареста". |
Where an original draft risk profile or draft risk management evaluation has exceeded 20 pages, it has been summarized and an information document produced containing the full text of the original draft, including tables, in English only. |
В случаях, когда оригинал проекта характеристики рисков или проект оценки регулирования рисков по объему превышал 20 страниц, он давался в кратком изложении и готовился информационный документ, содержавший полный текст оригинала проекта, включая таблицы, только на английском языке. |
It is the original issued to the shipper which is of importance in the concept of a sole original.) |
Для концепции единственного оригинала значение имеет оригинал, выданный грузоотправителю.) |
If the decision or award included in the collection is a copy of the original decision or award, the notation "original" will be given. |
В случае, когда постановление или решение является копией подлинного постановления или решения, дается примечание "оригинал". |
The original letter offers the best evidence, and it can't be testified to if the letter is not produced. |
Оригинал письма является наилучшим доказательством, и если оно не будет предъявлено, по нему нельзя давать показания. |
It looks like the original, but they're not the same. |
Смотрите, он похож на оригинал, только не так хорошо отделан. |
The Company knows we still have the original card, and that's why |
Компания знает, что у нас Оригинал карты и вот почему |
Try analyzing the original, and work with 11 sheets of film |
Анализируешь оригинал, и работаешь с одиннадцатью слоями плёнки... |
They were worried that the original would kill their project, so they planned to discredit it by replacing it with this one. |
Они боялись, что оригинал погубит их проект, так что они планировали дискредитировать ее, заменив одну на другую. |