It's all right. I've got the original tape right here. |
Ничего, вот, у меня здесь есть оригинал. |
And this is how they are promoting the product. This is - I didn't touch it, this is original. |
А вот как они продвигают товар. Это - это оригинал, я тут ничего не изменял. |
Well, for me, it was too much like the original. |
Что ж, для меня это было слишком похоже на оригинал |
Can I make a copy of this, and give you back the original? |
Я могу сделать копию этого, и отдать вам оригинал обратно? |
When Mr. Ojike asked for the original of that document, the Head of the Immigration Office and the Chief of the Detention Centre denied any knowledge of it. |
Когда г-н Оджике попросил показать ему оригинал этого документа, начальник иммиграционной службы и директор изолятора временного содержания заявили, что им о таком документе ничего не известно. |
The second claimant also provided original inventory lists detailing the tangible property subleased to the first claimant, including the first claimant's signed attestations that he took custody of these items. |
Второй заявитель представил также оригинал инвентарной ведомости, в которой подробно описываются материальные активы, сданные в субаренду первому заявителю, включая подписанные первым заявителем справки о том, что он берет на хранение это имущество. |
In other words, the mentioned court had requested the Algerian Interpol via the ex-BiH Ministry of Civil Affairs and Communications to submit original or a copy of papillar lines of the accused for the reason of establishing his identity. |
Иными словами, упомянутый суд обратился к алжирскому Интерполу через бывшее министерство БиГ по гражданским делам и жалобам с просьбой представить оригинал или копию отпечатков пальцев обвиняемого для установления его личности. |
"The Customs shall require the lodgement of the original Goods declaration and only the minimum number of copies necessary." |
"Таможенные органы должны требовать оригинал товарной декларации и лишь минимально необходимое число копий". |
The European Union had also raised concerns about the quality of the translations, and the Administration had acknowledged, through a corrigendum issued on 16 October 2002, that the Board had signed only the original English version of those reports. |
Представитель Европейского союза также выразил озабоченность по поводу качества перевода, и в изданном 16 октября 2002 года исправлении администрация признала, что члены Комиссии подписали только оригинал этих докладов на английском языке. |
Manufacturing of design and the original breadboard models for loose leaves of audio and video cartridges, posters, calendars and booklets. |
изготовление дизайна и оригинал макетов для вкладышей аудио и видео кассет, афиш, календарей и буклетов. |
The way out of this dilemma was found due to modern technologies - the original is only one but we can create its copy, thus making a work of art affordable for many. |
Выход из этой дилеммы был найден благодаря современным технологиям - оригинал один, но мы можем создать его копию, тем самым сделав произведение доступным для многих. |
After translation you will get the document in the same format (or in any other if you wish) and, if necessary, formatted as the original. |
После перевода Вы получаете результат в том же электронном формате (или в любом другом, по Вашему желанию), что и исходный документ, и, если необходимо, сверстанный как оригинал. |
Secondary education certificate (original), 6 pass photos, reference about the military service, and passport. |
аттестат о среднем образовании (оригинал), 6 фотографий (3x4 см.), справка об отношении к воинской службе и паспорт. |
Read the original: Ear Candy, do not call it "Compiz for sound"! |
Читать оригинал: Еаг Candy, не называем его "Compiz для звука"! |
The rest of the contents belong to The Tungsten PDA and are under a Creative Commons license, so it is allowed their reproduction in full or partial, if accompanied by a link to the original. |
Остальная часть содержимого принадлежит Tungsten КПК и находятся под Creative лицензии фонда, так что позволило их воспроизведение в полном объеме или частично, если они сопровождаются ссылкой на оригинал. |
In 1787 the lodge appointed Robert Burns as 'Poet Laureate', an investiture later immortalised in a painting by Stewart Watson, the original of which hangs in the Grand Lodge of Scotland building in Edinburgh. |
В 1787 году эта ложа назначила поэтом-лауреатом Роберта Бёрнса, введение в эту должность которого позже запечатлел на картине Стюарт Уотсон, оригинал которой находится в здании Великой ложи Шотландии в Эдинбурге. |
Currently his book "The Long Road from the Tyranny" is prepared for publication post mortem, both in English (original) and Belarusian (translated) versions. |
В данное время готовится к изданию посмертно книга Виталия Силицкого «Долгая дорога от тирании» на английском (оригинал) и белорусском (в переводе) языках. |
The pregroove is not destroyed when the data are written to the CD-R, a point which some copy protection schemes use to distinguish copies from an original CD. |
Служебная дорожка не разрушается при записи данных на диск, и многие системы защиты от копирования используют её для того, чтобы отличить оригинал от копии. |
Her cover is much shorter than the original (it contains only the beginning of the first verse and all of the second and sixth verses) and was recorded as a dance-pop song. |
Её вариант намного короче по своей продолжительности, нежели оригинал (он содержит лишь начало первого куплета, а также полные - второй и шестой) и был записан в танцевальном стиле. |
The boot image is updated with the additional drivers using the WDS interface and automatically re-added to the WDS boot image collection to replace the original. |
Загрузочный образ обновляется с дополнительными драйверами, использующими интерфейс WDS, и автоматически повторно добавляется в коллекцию загрузочного образа WDS, чтобы заменить оригинал. |
He was about to embark on another expedition in October 2008 when Sheppard was able to source Burt's original letter, mud-map and relevant reports from police files archived in the State Records Office of Western Australia. |
Он собирался отправиться в новую экспедицию в октябре 2008 года, когда Шеппард смог найти оригинал письма Бёрта, его карту и соответствующие доклады полиции в архиве Государственного Управления Регистрации Западной Австралии. |
There is also a remark that could have happened is actually just the opposite, it could photograph the bones of mastodons was a fake, while the original is a human. |
Существует также заметить, что могло бы произойти на самом деле как раз наоборот, это может фотографию кости мастодонтов была поддельной, а оригинал человека. |
For many decades it was displayed at the Texas State Library; the original letter is now protected and a copy is on display under a portrait of Travis. |
Несколько десятков лет оно выставлялось на открытое обозрение в библиотеке штата Техас; в настоящее время оригинал находится под защитой, а на обозрении выставляется копия письма, расположенная под портретом Тревиса. |
It is a detail original' algae TJRS of 'alginato, well-known closing substance is for each litre 'action digestive on the functions and in the Control of the gastric acidity. |
Это оригинал частного лица' водоросли TJRS dell' alginato, - для каждого литра знаменитое вещество закрытия' акция пищеварительный на функциях и в Контроле желудочной кислоты. |
The original hangs in Australia's Parliament House, while the replica is displayed in the National Museum of Australia. |
Оригинал висит в здании парламента Австралии, копия входит в экспозицию Национального музея Австралии. |