And we have the original to take with us. |
И у нас есть оригинал с собой. |
They studied the original for a period of time and then switched them back. |
Они изучили оригинал и возвращали их обратно. |
Here's our original and here's the Polish copy. |
Здесь вы видите оригинал, а вот это - польская подделка. |
Inform the Director that I have an original for him as ordered. |
Сообщите Директору, что у меня есть оригинал для него как он и приказывал. |
I bought an identical bag for life and sent the original off to be tested. |
Я купила аналогичную сумку, - а оригинал отправила на экспертизу. |
They thought that was the original. |
Думали, что у них оригинал. |
It's very close to the original as it appears in the photograph. |
Уже очень похоже на оригинал, как это выглядит на фото. |
I gave copies of that to the reporters outside... and the original is someplace safe. |
Я раздал копии свидетельства репортерам снаружи а оригинал находится в надежном месте. |
Atsuta loaned me the original of one of Ozu's screenplays for a few days. |
Ацута дал мне посмотреть оригинал одного из сценариев Одзу. |
The good news is, sir, the original Ancient device is probably still here on Earth. |
Хорошие новости в том, сэр, что Древний оригинал устройства вероятно все еще здесь на Земле. |
I don't think much of sequels, they're never as good as the original. |
Не особо люблю продолжения, им никогда не превзойти оригинал. |
They'll try to confirm that this is the original, and not a forgery. |
Они постараются подтвердить, что это оригинал, а не подделка. |
Here's the original order for the Neve console. |
Это оригинал заказа на пульт Нива. |
Confiscation is then compounded by inflexible procedures that require exit visas and, often, the original passport. |
Изъятие документов усугубляется затем бюрократическими процедурами, связанными с получением выездной визы, а зачастую и необходимостью иметь оригинал паспорта. |
Note: For further background information, attention is drawn to the original European Community submission of its proposal, which includes an in-depth explanation. |
Примечание: в качестве дальнейшей справочной информации внимание обращается на оригинал представления Европейским сообществом данного предложения, в котором содержатся подробные разъяснения. |
The author could easily have obtained and submitted an original or a duly authenticated copy of the judgement. |
Автор мог легко получить и представить оригинал постановления или надлежащим образом заверенную копию. |
Annex 8 Immigration Act (English original) |
Приложение 8 Закон об иммиграции (оригинал на английском языке) |
The authors provide certificates according to which the original of this document cannot be found. |
Авторы представляют документы, свидетельствующие о том, что оригинал телеграммы не найден. |
The carrier may require the shipper to countersign the original or a copy. |
Перевозчик может потребовать, чтобы грузоотправитель скрепил подписью оригинал или копию документа. |
The original application should be sent by regular mail. |
Оригинал каждой заявки должен отправляться по почте. |
The authenticated text of the plan was sent to the parties on 23 April, and the original is deposited with the Secretary-General. |
Заверенный текст этого плана был направлен сторонам 23 апреля, а оригинал депонирован Генеральному секретарю. |
The original copy of this record shall be kept in the file. |
Оригинал этого протокола подшивается в дело. |
The original copy of this record shall be kept in the file. |
Оригинал этого протокола подшивается в дело о предварительном заключении арестованного лица. |
For that, the original document should be circulated sufficiently in advance. |
Для этого оригинал соответствующего документа должен распространяться достаточно заблаговременно. |
The exporter is required to complete the original and an audit copy of each export declaration form. |
Экспортер обязан заполнить оригинал каждой экспортной декларации и копию для контролера. |