| In both instances, staff members must keep original documents for three years and are required to produce them for audit purposes. | В обоих случаях сотрудники должны хранить оригинал документов три года и обязаны предъявить их при проверке. |
| A report shall be drafted and delivered to the public prosecutor, who will add the original of the evidence to the preliminary investigation. | Доклад по этим вопросам должен направляться в прокуратуру и оригинал доклада - приобщаться к материалам предварительного расследования. |
| He gave the example that the only original of the Dayton Agreement held in Sarajevo was lost. | В качестве примера он указал на то, что единственный оригинал Дейтонского соглашения, находившийся в Сараево, был утерян. |
| The Working Party approved a short List of Decisions (the original of which is published at) and the present report. | Рабочая группа утвердила краткий перечень решений (оригинал которых размещен на), а также настоящий доклад. |
| I have the original at home. | У меня есть оригинал документа дома. |
| However, the original instrument has been misplaced and therefore has never been deposited. | Однако оригинал документа был утерян, и поэтому он так и не был сдан на хранение. |
| Washington is expecting the original instrument to be delivered in November 2012. | Вашингтон ожидает, что оригинал документа будет представлен в ноябре 2012 года. |
| The applicant shall file the duly signed original and seven copies of the application with the Executive Secretary. | Заявитель направляет Исполнительному секретарю должным образом подписанный оригинал и семь копий заявления. |
| At the current Administrative Tribunal, parties are required to file one original and seven copies of their submission. | По правилам нынешнего Административного трибунала стороны должны представлять один оригинал и семь копий своих заявлений. |
| The original is signed by all judges, who participated at examination of a case. | Оригинал подписывают все судьи, принимавшие участие в рассмотрении дела. |
| The original movement document shall be retained by the disposal or recovery facility. | Оригинал документа о перевозке остается на объекте по удалению или рекуперации. |
| I think we set a precedent today which is not a good one in that a revised draft resolution has superseded an original. | Мне кажется, мы создали сегодня нежелательный прецедент, когда пересмотренный проект резолюции заменяет оригинал. |
| The original was sent to the competent judicial authority and a copy was presented to the detainee. | Оригинал направляется в компетентный судебный орган, а копия представляется заключенному. |
| Well, actually, it's an original, but not a Picasso. | По правде говоря, это оригинал, но не Пикассо. |
| The original copy of my book... the one that I always wanted to write. | Оригинал моей истории... той, которую я всегда хотел написать. |
| A paper with an original signature on it still has great magical power. | Подлинной силой обладает только оригинал документа с подписью. |
| Actually, I have the original 78 in my collection. | Вообще-то, у меня есть оригинал 78 в моей коллекции. |
| Well, you always were able to improve on the original. | Что ж, ты всегда был способен улучшить оригинал. |
| Hired the forger and Yevtushok to lift the original. | Нанял копииста и Евтушка, чтобы добыть оригинал. |
| The new work has to match the original perfectly. | Новая картина должна в точности повторять оригинал. |
| We'll need her original signature. | Простите, нам нужен оригинал ее подписи. |
| I suggest you take a look at the original articles of 1783. | Я предлагаю вам взглянуть на оригинал договора 1783 года. |
| The others are nothing but cheap copies... while the original one is unique. | Остальные просто дешёвые копии... а оригинал - уникален. |
| They cut the tracker out and took the original. | Они сняли датчик слежения и забрали оригинал. |
| You can get the original with the money. | Ты сможешь получить оригинал с деньгами. |