It is required by law that a notary should certify copies of documents only when the original documents are present: an original document might be lost, or on delivery (be delivered by mail, currier service etc. |
Ведь, как известно, нотариус не заверяет перевод без присутствия оригиналов документов: оригинал документа может быть утерян, в доставке (передаваться по почте, курьерской службой и т.д. |
Minus One Song (minus one, minus 1) - Phonogram of existing song recording (as original or very phonogram original) without the soloist part (eg. |
Минусовка - это фонограмма близкая к оригиналу или сам оригинал фонограммы, но без голоса, иногда с бэк сопровождением. |
Though initially Wreden wanted to recreate the original game "beat for beat", his discussions with Pugh led to them deciding to alter existing material and add more, an "interpolation" of the original game, and creating a stand-alone title. |
Хотя первоначально Риден хотел воссоздать оригинал в точности, вместе с Пью они пришли к решению переработать существующий материал и расширить его, создать «интерполяцию» оригинальной игры. |
If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. |
Если программа кем-то модифицирована и передана дальше, мы хотим, чтобы получатели знали, что то, что они получили, это не оригинал, так что все проблемы, которые порождены другими, не должны бросать тень на репутацию автора оригинала. |
Another team, working for the UK National Archives (who hold the original Domesday Book) tracked down the original 1-inch videotape masters of the project. |
Другая команда, работающая в Национальном архиве Великобритании (где хранится Книга Страшного суда), разыскала оригинал 1-дюймовой видеоленты с записями проекта. |
I don't think much of sequels, they're never as good as the original. |
Большая часть продолжений никогда не бываю столь же хороши как и оригинал. |
The lake is alive with mutations, bred and crossbred until the original has long been replaced by... |
Озеро живое и мутировавшее, вырождалось и скрещивалось пока оригинал изменялся... |
As they have a signature and a stamp in full colour, you need a high-quality printer to print out the original. |
Необходимо только распечатать файл на высококачественный цветной принтер и Вы получите оригинал. |
The original Bendera Pusaka was sewn by Fatmawati, and was hoisted every year in front of the presidential palace during the independence day ceremony. |
Оригинал флага Bendera Pusaka был сшит Фатмавати Сукарно и поднимался каждый день перед президентским дворцом во время дня независимости. |
Her original Enders Racing Junior Dragster car is on display at the Wally Parks NHRA Motorsports Museum. |
Оригинал её юниорского драгстера Enders Racing выставлен в музее Wally Parks NHRA Motorsports Museum. |
All materials from site.ua could be republished or used in other way only by sighting the original source. |
Перепубликация и другое использование материалов сайта.ua возможно только за условия сохранения ссылки на оригинал. |
This means that the 610 was available with three different front ends: original, facelift, and the "shark-nose" six-cylinder front. |
610 имел три различных переда: оригинал, рестайлинг, и «акулий нос» с шестью-цилиндровым мотором. |
The shipper to have completed the requirements for goods transport procedures change, the original should be provided a written request issued by the shipper, personal documents and waybills effective joint shipper. |
Грузоотправитель до завершения требованиям для перевозки грузов процедуры изменения, оригинал должен быть предоставлены в письменном виде просьбы, выданных грузоотправителю, личные документы и накладные эффективно вместе грузоотправителя. |
20 years? - They're not retro, they're original. |
20 лет назад? - Не ретро-дизайн, а оригинал. |
Attorney General sent me down here to try and get the original paperwork so we can fast-track this thing. |
Генпрокурор отправил меня сюда, чтобы я достал оригинал и мы по-быстрому всё уладили. |
Zapruder kept the original, plus one copy, and gave the other two copies to Sorrels, who sent them to Secret Service headquarters in Washington. |
Оригинал и одна из копий остались у Запрудера, две другие копии были переданы управлению Секретной службы в Далласе. |
The original "Tessie" was from the 1902 Broadway musical The Silver Slipper. |
Оригинал был написан в 1902 году бродвейскими музыкантами The Silver Slipper. |
If changes have been made to the original document, an error dialogue box appears that informs you that the merge is unsuccessful. |
Если в оригинал вносились изменения, появляется сообщение об ошибке - объединение документов не происходит. |
Well, you may not have killed Michelle, but you certainly murdered that original Zaozirny. |
Может, вы и не убивали Мишель, но точно уничтожили оригинал Заозёрни. |
He found a complete original copy the scholars in Europe had at the time. |
Он нашел оригинал, который был у мудрецов Европы.В целости. |
You have a Turner of the Loire, which cannot be right because the original is hanging in the D'Orsay. |
У вас есть Тернер Луары, что невозможно, так как оригинал висит в д'Орсе. |
General, we have an informant at "der Spiegel" who's obtained a copy of the original article. |
Товарищ генерал, мы уже получили оригинал статьи от нашего информатора в "Шпигель". |
The original notice arrived at Capital's offices in Plock on 27 December 1995. |
Оригинал постановления поступил в штаб-квартиру "Капитала" в Плоке 27 декабря 1995 года. |
Kathleen Norris in her book Amazing Grace: A Vocabulary of Faith characterizes this transformation of the original words as "wretched English" making the line that replaces the original "laughably bland". |
Кэтлин Норрис в своей книге «Amazing Grace: словарь веры» называет это изменение, более свойственным «убогим англичанам», написавших текст, удачно заменивший «смехотворно слабый» оригинал. |
This is the way you can create the original usable in any kind of space from each bulit-in cupboard. |
Благодаря этому на основе каждого встроенного шкафа вы создадите оригинал, используемый в любом пространстве. |