Английский - русский
Перевод слова Original
Вариант перевода Оригинал

Примеры в контексте "Original - Оригинал"

Примеры: Original - Оригинал
Unlike several other authors and critics of the time, Brasillach did not see cinema through an overtly political lens, although the 1943 re-edition of his work did contain certain anti-Semitic comments not included in the original. В отличие от некоторых других авторов и критиков периода того периода, Бразийак не осуществлял подход к искусству кинематографа через откровенно политическую составляющую, хотя в переиздании его работы 1943 года содержатся определённые антисемитские высказывания, не включённые в оригинал.
Because we are the partner and distributor of one important English company, which can be proud of received prestigous British award "Best New Exporter 2005", in case of your interest we would like to offer you high quality original English clothing collections for uncontested prices. На нашей оптовой базе мы Вам с радостью предложим товар из нашего сортировочного центра, где мы сортируем оригинал из крупных городов Швейцарии, Германии и США. Товар продаётся на килограммы, и упаковывается по видам и по качеству товара.
In 2001, Batio released a CD with his band "C4," covering songs from his Holland years and including the original "Call to Arms." В 2001 году Батио выпустил компакт-диск со своей группой «С4», включавший кавер-песни группы Holland, в том числе оригинал «Call to Arms».
When you turn on the disk protection mode for the server or workstation, Disk Write Copy Server creates a shadow copy of the original disk image and allows the user to work with the shadow image only. Когда Вы включаете режим защиты диска сервера, наш программный продукт создает теневую копию оригинального образа диска и позволяет работать только с теневым образом. Оригинал, при этом, не изменяется ни при каких условиях, и, также благополучно хранится на диске в неизменном состоянии.
I think they are not original. Could you tell me what look like ORIGINAL ones? Пожалуйста сообщите как внешне отличить оригинал от подделки.
These attributes suggest an Eleusinian deity, and while the Greek original is most often taken as Triptolemus, no extant depictions of Triptolemus show the combination of poppies and grain, which is associated with Demeter (Roman Ceres). Эти атрибуты указывают на элевсинское божество, и хотя греческий оригинал чаще всего считают Триптолемом, ни на одном из сохранившихся изображений Триптолема нет комбинации маков и зерна, которая связана с Деметрой (римской Церерой).
In 2008 the album "Vladimir Lisunov, painting, graphics, poetry" was produced, the author-compiler was Natalia Reginskaya, the original was a draft produced by "Alpha Beta Translation Centre St Petersburg Ltd". В 2008 году, выпущен альбом «Владимир Лисунов, живопись, графика, поэзия», автор - составитель Наталья Регинская, оригинал - макет подготовлен ООО «Центр переводов "Альфа Бета СПб"».
So that you could sell one to arlov, and you could keep the original picture for yourself because, Of course, you're the only one that really deserves it. В том, что вы могли продать одну Арлову, а оригинал оставить себе, Потому что вы, несомненно, единственная, кто заслуживал обладать ею.
The music video for "Closer" was directed by Mark Romanek and received frequent rotation on MTV, though the network heavily censored the original version, which they perceived to be too graphic. Видеоклип «Closer» был снят режиссёром Марком Романеком, он был очень популярен среди зрителей MTV, хотя и был выпущен с «купюрами», поскольку по мнению руководства телеканала оригинал был слишком откровенным.
"As carbon copies, provided that it is marked as original and, where necessary, appears to be signed." в виде копий, получаемых через копировальную бумагу, при условии, что он помечен(ы) как оригинал(ы) и при необходимости был(и), судя по внешним признакам, подписан(ы)".
[Original: Spanish] [Оригинал: на испанском языке]
Original in German; Unpublished Оригинал на немецком языке; не публиковалось
I only found out after I stole it, but kathryn knew, because it was she who stole the original, Но Кетрин знала это, потому что это она украла оригинал.
notarized or authorized by the body that issued it, or the original of the insurance certificate for the authorization of the copy thereof by the Bank's responsible employee. от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины, заверенная нотариально либо органом, его выдавшим, или оригинал страхового свидетельства для заверения копии уполномоченным сотрудником Банка.
The only correct translation does not exist, because the original contains the word "dharmah" which, according to a Russian Indologist Vladimir Shokhin, is not translated unequivocally into European languages, due to its "fundamental ambiguity." Единственно правильного перевода не существует, потому что оригинал содержит слово «dharmah», которое, по утверждению индолога Владимира Шохина, однозначно на европейские языки не переводится, ввиду его «принципиальной многозначности».
After receiving of goods buyer undersigns disbursement bills of lading (signature in attorney letter on receipt of good and in disbursement bills of lading must be identical) and returns one copy of disbursement bill of lading and original attorney letter. После получения товара покупатель расписывается в расходных накладных (подпись в доверенности на получение товара и расходных накладных должна быть идентичной) и возвращает один экземпляр расходной накладной и оригинал доверенности.
The original manuscript was stored in the editor's head office in Leipzig until 1943, when after the closure of the office, Brockhaus himself secured them in a bank, saving them just before the 1943 bombings of Leipzig. Оригинал рукописи хранился в сейфе издательства в Лейпциге до 1943 года, когда его чудом вытащили из подвала горящего здания, разрушенного бомбежкой союзников, и поместили в единственный уцелевший в Лейпциге банк.
She concluded that although the short "is not as exhilarating and inventive as the original, it's still a treat to see an abridged tale of these two sisters in a warmhearted spinoff." Подводя итог, журналистка пишет: «Пускай короткометражка не такая возбуждающая и новаторская, как оригинал, но всё равно приятно смотреть на сокращённую историю этих двух сестёр».
It's the original drawing ma'am, that we lifted from the indentations Это оригинал рисунка, Мэм. Того, рисунка, оттиск которого мы нашли ранее.
In respect of this jewellery, the claimant submitted a post-liberation statement from the supplier that details each of the 62 Valuation Items, and pre-invasion original or post-liberation recreated invoices from the supplier for approximately two thirds of the 62 Valuation Items. В отношении этих ювелирных изделий заявитель представил датированное периодом после освобождения заявление поставщика, в котором подробно указывается каждый из 62 предметов оценки, а также датированный периодом до вторжения оригинал счетов-фактур или датированные периодом после освобождения копии счетов-фактур поставщика на приблизительно две трети из 62 предметов оценки.
Together with goods we provide to the buyer the following: original invoice, disbursement bill of lading in duplicate, copy of certificates of state registration and payment of single tax, copy of quittance about latest payment of single tax. Вместе с товаром покупателю предоставляется: оригинал счета, расходная накладная в 2 экз., копии свидетельств о государственной регистрации и об уплате единого налога, копия квитанции о последней оплате единого налога (по запросу).
It is important to note that urgent appeals are sent by fax and that it would therefore be highly desirable, in terms of the effectiveness of this procedure, for States to fax their replies; they could always send the original later by mail. Важно отметить, что срочное обращение направляется по каналам факсимильной связи, поэтому во имя обеспечения эффективности этой процедуры крайне желательно, чтобы ответы государств также направлялись по каналам факсимильной связи при том условии, что оригинал ответа они могут затем отправить по почте.
h) The involvement of/ can contribute to/ sustainable forest management and, as/, should be involved in a transparent and participatory way/] in/ forest decision-making that affects them];; prefer original h) участие/ может внести свой вклад в достижение неистощительного ведения лесного хозяйства и/ должно осуществляться на основе гласности и непосредственного участия/] в/ принятия решений по лесам, которые их затрагивают];; оригинал предпочтителен
It's just... if these were all supposed to be reproductions, what is the original of Brueghel's The Blind Если это всё - репродукции, то что у вас на стене делает оригинал Брейгеля "Слепой ведет незрячего"?
The copy has been used there, but the original cannot now be found. "It is a major problem, since State Security is bound to produce the original document on the 'Mesa Redonda' television programme or in a book." Итак, там использовалась копия, однако сейчас, как представляется, оригинал исчез. «Это серьезная проблема, поскольку служба безопасности наверняка представит подлинный текст в ходе «круглого стола» или в какой-нибудь брошюре».