Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантам

Примеры в контексте "Options - Вариантам"

Примеры: Options - Вариантам
Accordingly, for the third regular session 1994, the Administrator was requested to outline a possible structure for future deliberations and to provide additional documentation on options for the next programming period. В соответствии с этим Администратору было предложено разработать для третьей очередной сессии 1994 года возможную схему будущей работы и представить дополнительную документацию по вариантам для следующего периода программирования.
In urban communities, the priority has been to ensure that Indigenous people have affordable and equitable access to all mainstream housing options. В городах приоритет отдается тому, чтобы представители коренного населения получали на приемлемых и равноправных условиях доступ ко всем основным вариантам обеспечения жильем.
A. Violation of the Commission's terms of reference (concerns both options) А. Превышение полномочий Комиссии (относится к обоим вариантам)
Spring 1996 Workshop on options to abate VOC Весна 1996 года Рабочее совещание по вариантам борьбы
They did not adequately recognize the progress achieved in the Territories in question to move them towards acceptable options of self-determination. В них не признавался должным образом прогресс, достигнутый на территориях, о которых идет речь, направленный на то, чтобы приблизить их к приемлемым вариантам самоопределения.
An expert meeting on the further work on air pollution abatement options and their costs was held in Paris on 21 May 2001. Совещание экспертов по дальнейшей работе по вариантам сокращения степени загрязнения и связанным с ним затратам состоялось 21 мая 2001 года в Париже.
In the UNFCCC guidelines, guidance on the reporting of information on abatement options refers only to programmes containing measures to address climate change. В руководящих принципах РКИКООН указание о представлении информации по вариантам борьбы с выбросами касается только программ, содержащих меры по решению проблемы изменения климата.
The delegation of France presented the report on the workshop on techno-economic databases on production processes and related abatement options held in Angers on 28-29 October 1999. Делегация Франции представила доклад о Рабочем совещании по базам технико-экономических данных о производственных процессах и связанным с ними вариантам борьбы с выбросами, который состоялся в Анже 28-29 октября 1999 года.
Activities in the area of research were undertaken with a view to promoting research on adaptation options. Деятельность в области исследований проводилась в целях поощрения исследований, посвященных вариантам адаптации.
They did not want independence, but rather access to all the available options, and at least to that enjoyed by Bermuda. Оно хочет не независимости, а доступа ко всем имеющимся вариантам, и уж как минимум к тому варианту, которым воспользовались Бермудские острова.
(b) Workshop on agricultural emission abatement options to be held in Poland in spring 2004; Ь) рабочее совещание по вариантам борьбы с выбросами в сельском хозяйстве, которое будет проведено в Польше весной 2004 года;
Advice on development options and related policies to foster the equitable integration of small agro-food industries into market-oriented systems; консультирование по возможным вариантам раз-вития и соответствующим стратегиям содейст-вия процессу интеграции на справедливой основе малых агропромышленных предприятий в рыночные системы;
Brody, we need to go over your options. Броуди, теперь перейдем к возможным вариантам по тебе
Publishing of Jordanian experience and presentation of corresponding recommendations that may be of benefit internationally, drawing attention to the options available in the field. Освещение опыта Иордании в соответствующих публикациях и представление рекомендаций, которые могли бы быть полезным для других стран, с уделением внимания различным имеющимся вариантам конкретных действий на месте.
As Co-Chairs, we specifically asked that this, further paper provide a comprehensive and comparative assessment of each of the institutional options it might posit and of their implications. Как сопредседатели мы специально просили о том, чтобы в этом новом документе была дана комплексная сравнительная оценка всем возможным вариантам, которые могут быть в нем предложены, и тому, что они подразумевают.
Expert Group on Ammonia Abatement, Workshop on agricultural emission abatement options Группа экспертов по борьбе с выбросами аммиака, Рабочее совещание по вариантам ограничения эмиссий в сельском хозяйстве
It promotes and disseminates the knowledge and results of this work so as to enable decisions on mitigation options to be made with the best available information. Программа поощряет и распространяет информацию и результаты этой работы, позволяющей принимать решения по вариантам прекращения выбросов на основе наиболее точных имеющихся данных.
The guidelines essentially provided suggested testing procedures, including modalities for its organization, implementation options, assessment and evaluation methods, institutional support and capacity-building, and reporting requirements. В руководящих принципах, в частности, содержались предложения по процедурам опробования показателей, включая порядок его организации, вариантам осуществления, методам оценки, мерам в области институциональной поддержки и укрепления потенциала и требованиям в отношении отчетности.
Areas of ongoing or planned research programmes reported on climate change impacts, vulnerability assessment and adaptation options Области проведения текущих или запланированных программ исследований по последствиям изменения климата, оценке уязвимости и вариантам адаптации
Secondly, such a summit should create the impetus to establish a new economic forum to dramatically boost access to environmentally friendly energy security options for all the nations of the world. Во-вторых, такой саммит должен создать импульс, способствующий учреждению нового экономического форума с целью существенного повышения доступа к экологически чистым вариантам обеспечения энергетической безопасности для всех государств мира.
Of course, during the process, any new ideas and proposals, additions or specific steps related to the seven options will be welcome. Разумеется, в ходе этого процесса будут приветствоваться любые новые идеи и предложения, добавления или конкретные шаги, имеющие отношение к этим семи вариантам.
He urged the representatives to seek to achieve a successful dialogue by being open-minded to new options, rather than merely adhering to predetermined national positions. Он призвал представителей стремиться к достижению успешного диалога на основе открытого подхода к новым вариантам, а не просто настаивать на заранее определенных национальных позициях.
An advisory committee will be formed to provide advice and recommendations to guide programme orientation, monitor progress and suggest strategic options to expand the impact and relevance of global programmes. Для предоставления консультаций и рекомендаций в целях содействия ориентации программ, контролю за прогрессом и вынесению предложений по стратегическим вариантам для увеличения воздействия и актуальности глобальных программ будет учрежден консультативный комитет.
The outline, which is presented below, should be considered in conjunction with the summary of the discussion, which includes various pertinent observations related to the options contained therein. Представленное ниже изложение следует рассматривать в сочетании с изложением хода обсуждения, включающим различные соответствующие замечания, относящиеся к содержащимся в нем вариантам.
(b) A workshop on abatement options for particulate matter will be organized by the United States of America in Indiana in June 2004. Ь) в июне 2004 года Соединенные Штаты Америки организуют в штате Индиана рабочее совещание по вариантам борьбы с выбросами твердых частиц.