Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантам

Примеры в контексте "Options - Вариантам"

Примеры: Options - Вариантам
A notable development during the review period has been the exploration of additional financing options through the UNEP Executive Director's consultative process on financing options for chemicals and wastes. Одним из существенных новых моментов в течение периода, охватываемого настоящим обзором, являлось изучение дополнительных вариантов финансирования посредством проведения консультаций с Директором-исполнителем ЮНЕП по вариантам финансирования деятельности, касающейся химических веществ и отходов.
The American President (through executive order) has also required EPA to carry out cost-benefit analysis on potential regulatory options and to explain why certain options are chosen over the alternatives. Президент Соединенных Штатов также потребовал (в своем распоряжении) от АООС проводить анализ затрат и результатов в отношении потенциальных вариантов тех или иных регулирующих норм и разъяснять, почему одним вариантам отдается предпочтение перед другими.
Poverty in this context is perhaps best viewed as a shortage of options that may force people into managing natural resources, including forests, in less than optimal ways, often to provide for short-term needs rather than more long-term and sustainable options. Нищету в этом контексте, возможно, точнее всего можно было бы характеризовать как дефицит возможностей, вынуждающий население эксплуатировать природные ресурсы, в том числе леса, наименее оптимальным образом, часто в угоду сиюминутным потребностям и в ущерб более долговременным и устойчивым вариантам.
All three of the above options, and their relation to other initiatives, such as the consultative process on financing options for chemicals and wastes, need to be examined in detail. Все вышеприведенные альтернативы и их связь с другими инициативами, такими, как процесс консультаций по вариантам финансирования деятельности в области химических веществ и опасных отходов, необходимо рассмотреть более подробно.
Participants agreed that adaptation options should be chosen based on the results of previous impact and vulnerability assessments, selecting those options that address adaptation in sectors that are socio-economically important and vulnerable to the adverse impacts of climate change. Участники сошлись во мнении о том, что варианты адаптации следует отбирать на основе результатов предыдущих оценок воздействия и уязвимости, отдавая предпочтение вариантам, предусматривающим проведение адаптационной деятельности в тех секторах, которые важны с социально-экономической точки зрения и уязвимы к неблагоприятным последствиям изменения климата.
The investigations and consultations regarding these options could not be completed in time for the submission of the present report. Исследования и консультации по этим вариантам не удалось завершить к моменту представления настоящего доклада.
The GM shared with the secretariat a draft outline on options promoting specific funding arrangements targeting issues concerning DLDD. ГМ предоставил секретариату проект плана по вариантам поощрения конкретных механизмов финансирования, направленных на решение вопросов, связанных с ОДЗЗ.
The communicant alleges that by doing so, the Scottish Government effectively consulted on five route options and then chose a sixth. Автор сообщения утверждает, что, таким образом, правительство Шотландии фактически провело консультации по пяти вариантам маршрутов, а затем выбрало шестой.
It would, however, be more consistent with the options taken in the Vienna Conventions. В то же время это больше соответствовало бы вариантам, используемым в Венских конвенциях.
UNFPA continues to pay special attention to management evaluation, as well as to options involving alternative dispute resolution, including mediation. ЮНФПА продолжает уделять особое внимание управленческой оценке, а также вариантам, связанным с альтернативными путями разрешения споров, включая посредничество.
Customers should also have access to and benefit from multiple fuel supply and service options. Потребители должны также иметь доступ к различным вариантам поставок топлива и оказания соответствующих услуг и возможность пользоваться ими.
The negotiations on options for revising the two other Protocols have yet to be completed. Переговоры по вариантам пересмотра двух других протоколов еще не завершены.
Further constraints included inadequate funding resources and a lack of access to alternative financing options. Кроме того, к числу сдерживающих факторов относились недостаточные финансовые ресурсы и отсутствие доступа к альтернативным вариантам финансирования.
There would also be specific keynote speeches on forest financing options. Будет также подготовлено несколько докладов, специально посвященных вариантам финансирования лесохозяйственной деятельности.
The secretariat will present a discussion paper, prepared in consultation with the Bureau, on options for addressing the matter. Секретариат представит подготовленный в консультации с Бюро дискуссионный документ по вариантам решения этого вопроса.
The secretariat had prepared two analytical papers addressing options for financial arrangements and subsidiary bodies which would be available for consideration by the Working Group on PRTRs. Секретариатом подготовлено два аналитических документа, посвященных вариантам механизмов финансирования и вспомогательных органов, которые будут представлены для рассмотрения Рабочей группой по РВПЗ.
Research on adaptation options and the dissemination of its findings is a high priority. Проведение исследований по вариантам адаптации и распространение их выводов являются высоко приоритетной задачей.
Make recommendations on strategic options for consideration by the UN/CEFACT plenary. Подготовка рекомендаций по стратегическим вариантам для рассмотрения Пленарной сессией СЕФАКТ ООН.
She stressed that the Task Force considered that it had finalized the technical work on options for updating BAT. Она подчеркнула, что Целевая группа считает, что она завершила техническую работу по вариантам обновления НИМ.
Following are comments that apply generally to all of the options. Изложенные ниже соображения в целом относятся ко всем вариантам.
We have to discuss all of the existing negotiating options. Дискуссию необходимо вести по всем имеющимся переговорным вариантам.
Upon the request of the Government of Lebanon, two studies were undertaken on the treatment and disposal options in respect of oil-spill waste. По просьбе правительства Ливана было проведено два исследования по вариантам обработки и удаления отходов разлива нефти.
However, all options have inherent challenges and limitations, and will require time to put in place. Вместе с тем всем вариантам свойственны проблемы и ограничения, и все они потребуют времени для осуществления.
Peer reviewers were not used to prepare the management options documents. При подготовке документов, посвященных вариантам замещения, экспертные обзоры не использовались.
The outright privatization of Tazara and the formation of a joint venture between the private sector and Government are among the options recommended. К возможным вариантам относится ее приватизация и создание совместного предприятия между частным сектором и правительством.