Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантам

Примеры в контексте "Options - Вариантам"

Примеры: Options - Вариантам
This is particularly true with the options for independence or for integration. Это в особой степени относится к вариантам получения независимости или присоединения.
The Chief Administrative Officer also assessed the above-mentioned options in terms of their feasibility and practicality. Главный административный сотрудник дала оценку всем трем вышеупомянутым вариантам с точки зрения возможности и практической целесообразности их осуществления.
He stated that an early requirement was to develop information material on the three options available to Non-Self-Governing Territories. Он отметил, что одно из предварительных требований заключается в подготовке информационных материалов по трем вариантам, имеющимся в распоряжении несамоуправляющихся территорий.
The High Contracting Parties decided on 13 December 2002 that the Chairman-designate shall undertake intersessional consultations on possible options to promote compliance. 13 декабря 2002 года Высокие Договаривающиеся Стороны решили, что назначенный Председатель предпримет межсессионные консультации по возможным вариантам поощрения соблюдения.
Special attention was devoted to air quality issues and abatement options for sulphur emissions. Особое внимание было уделено вопросам качества воздуха и вариантам борьбы с выбросами серы.
The possibility of continuing the dialogue on possible options in advance of the fifth session of the Forum was raised. Была упомянута возможность продолжения диалога по возможным вариантам до проведения пятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
The views submitted by States members of the Forum appear to indicate different approaches on possible options. Как представляется, мнения, изложенные государствами - членами Форума, отражают различные подходы к возможным вариантам.
At the Second Preparatory Meeting, a large number of States Parties, international and non-governmental organizations expressed their views on the four options contained in the questionnaire. На втором Подготовительном совещании значительное число государств-участников, международных и неправительственных организаций выразили свои взгляды по четырем вариантам, содержащимся в вопроснике.
Of the participants proposing or speaking on particular options, most spoke on definitions 3 and 4. Большинство из участников, выдвигавших предложения или высказывавшихся по конкретным вариантам, вели речь об определениях З и 4.
All remaining situations are under scrutiny and involve consultations with host governments on temporary security measures and/or options for long-term solutions for full compliance. Все остальные ситуации тщательно изучаются; проводятся консультации с правительствами принимающих стран по временным мерам безопасности и/или вариантам долгосрочного решения вопросов безопасности для обеспечения полного соблюдения МОСБ.
Attention to management options in small countries. Особое внимание следует уделить различным вариантам деятельности по обработке и удалению отходов в небольших странах.
They consider political solutions and negotiations only after and if military options fail. Они прибегают к политическим вариантам решений и к переговорам только после того, как терпят неудачу военные варианты.
Three options considered moving to a schedule with one or two percentages. По трем другим вариантам был рассмотрен переход к шкале с одной или двумя процентными ставками.
This guidance document addresses the control options for the heavy metals cadmium, lead and mercury. Настоящий руководящий документ посвящен возможным вариантам ограничения выбросов тяжелых металлов: кадмия, свинца и ртути.
The Group has prepared a paper on options for enhanced cooperation among these three conventions. Группа подготовила документ по возможным вариантам усиления взаимодействия между этими тремя конвенциями.
So let's go over our options. Так что давайте пройдемся по другим вариантам.
These options include regional alliances, associations with major airline alliances, code-sharing, leasing, franchising, and contractual arrangements with other airlines. К таким возможным вариантам относятся региональные союзы, ассоциации с крупными союзами авиакомпаний, взаимное использование кодов, лизинг, франшизинг и договорные связи с другими авиакомпаниями.
Further details on scope issues and options are included in annex I. Более подробная информация по вопросам, касающимся сферы охвата, и возможным вариантам включена в приложение I.
However, in addition, States parties should provide support for mothers and children, including counselling on infant feeding options. Однако государствам-участникам, наряду с этим, следует также обеспечивать поддержку матерей и детей, в том числе консультирование по возможным вариантам вскармливания младенцев.
These five Parties also used models to obtain cost estimates for the mitigation options. Эти пять Сторон также использовали модели для расчета смет расходов по различным вариантам сокращения выбросов.
The Sub-Commission should call on all interested persons to apply the concepts identified in this paper to development options in their work. Подкомиссии следует предложить всем заинтересованным субъектам использовать в своей работе определенные в настоящем документе концепции применительно к альтернативным вариантам процесса развития.
Another study concerned options for reforming the industrial public sector. Еще одно исследование посвящено различным вариантам реорганизации государствен-ного промышленного сектора.
In addition to the four options previously considered, the search has been broadened to include six additional options. В дополнение к четырем вариантам, рассмотренным ранее, в поле зрения было включено еще шесть вариантов.
In addition to the four options considered in previous reports, six additional options have been considered in the present report. В дополнение к четырем вариантам, рассмотренным в предыдущих докладах, в настоящем докладе изложено еще шесть вариантов.
It is likely that where there are options in implementing IFRS, preparers will tend to choose options that are closer to requirements in their national GAAP. Вполне вероятно, что в тех случаях, когда имеются различные варианты внедрения МСФО, составители отчетности будут отдавать предпочтение тем вариантам, которые ближе к требованиям их национальных ОПБУ.