Английский - русский
Перевод слова Opposition
Вариант перевода Оппозиционных

Примеры в контексте "Opposition - Оппозиционных"

Примеры: Opposition - Оппозиционных
More subtle forms of administrative discrimination are also widespread, which contributes to an inhospitable environment for minorities or those with opposition political views living in those areas. Кроме того, широко распространены менее явные формы административной дискриминации, что способствует созданию недоброжелательной атмосферы для проживающих в этих районах меньшинств или тех, кто придерживается оппозиционных политических взглядов.
To achieve this, the Security Council must take the necessary measures to prevent access by Somali opposition forces to weapons, funds and foreign fighters. Для того, чтобы достигнуть этого, Совету Безопасности надлежит принять необходимые меры по предотвращению доступа сомалийских оппозиционных сил к оружию, финансовым средствам и иностранным боевикам.
Singaporeans, including opposition political party leaders, have been freely expressing their views through various channels such as the mass media, publications and the Internet. Сингапурцы, включая лидеров оппозиционных политических партий, свободно выражают свои мнения, распространяя их по различным каналам, в частности через средства массовой информации, публикации и Интернет.
Acts of intimidation, some of which were fatal, were carried out against activists and at the offices of opposition political organizations. Против активистов и помещений оппозиционных политических организаций были проведены акции устрашения, которые в ряде случаев привели к гибели активистов.
The holding of statutory congresses by the opposition political parties with government funding; проведение финансируемых правительством уставных конгрессов оппозиционных политических партий;
The lack of legitimacy of President Déby in the eyes of the main opposition political parties has been a significant factor in the internal political tensions. Отсутствие у президента Деби легитимности в глазах основных оппозиционных политических партий является важным фактором внутриполитической напряженности.
The authorities had broken into the private homes of those suspected of harbouring opposition political views, confiscating computers and printed material and jailing suspects. Власти врывались в частные дома тех, кого они подозревали в оппозиционных политических взглядах, конфисковывали компьютеры и отпечатанные материалы и заключали подозреваемых в тюрьму.
The security forces continued to harass opposition politicians and their supporters and ransacked the headquarters of Senator Bemba's MLC party as well as his radio and television stations. Силы безопасности продолжали притеснять оппозиционных политиков и их сторонников и произвели обыски в штаб-квартире партии КДО сенатора Бембы, а также в его радио- и телевизионной станциях.
The Kosovo unity team, which represents Kosovo Albanian political parties from both the Government and the opposition, continued its work in three priority areas. Группа по вопросам единства Косово, состоящая из представителей косовско-албанских политических партий, как правительственных, так и оппозиционных, продолжала работу в трех приоритетных областях.
The Special Rapporteur was informed that, following the municipal elections on 17 September 1995, acts of persecution were carried out against opposition activists. Специальный докладчик получил сведения о том, что после проведения 17 сентября 1995 года муниципальных выборов были развязаны преследования активистов оппозиционных партий.
During the military dictatorship in Uruguay he worked as a journalist and editor of opposition publications, and more recently was the editor of a monthly news magazine. В период военной диктатуры в Уругвае он работал в качестве журналиста и редактора оппозиционных изданий, а в последнее время являлся редактором ежемесячного журнала новостей.
Nevertheless, as the general and presidential elections of October 2003 approach, some prominent exiled opposition leaders have recently returned to Liberia and resumed their political activities. Тем не менее по мере приближения намеченных на октябрь 2003 года общих и президентских выборов некоторые из видных оппозиционных лидеров, находившихся в изгнании, недавно вернулись в Либерию и возобновили свою политическую деятельность.
In this regard, the Secretary-General's report speaks of the persistent attacks on freedom of expression and arrests of opposition figures and protesters. В этой связи в докладе Генерального секретаря говорится о систематических случаях нарушения свободы слова и об арестах оппозиционных деятелей и участников демонстраций протеста.
I am concerned about the numerous reported instances of disruption of the activities of opposition political parties by officials affiliated to the ruling party. Я испытываю озабоченность в связи с многочисленными сообщениями о нарушении деятельности оппозиционных политических партий со стороны должностных лиц, связанных с правящей партией.
Representatives of civil society groups and opposition political parties expressed the view that the Government was only paying "lip service" to national reconciliation. По мнению, представителей групп гражданского общества и оппозиционных политических партий, правительство лишь на словах привержено идее национального примирения.
On 27 March, the second round of legislative elections was held in 67 electoral districts, and a number of opposition candidates stood for election. 27 марта второй тур выборов в законодательные органы прошел в 67 избирательных округах, и в нем принял участие ряд оппозиционных кандидатов.
The eastern part of the country is reported to be under the control of opposition elements, who have taken over arms and ammunition from weapon depots. Как сообщается, восточная часть страны находится под контролем оппозиционных сил, которые захватили оружие и боеприпасы, хранившиеся на оружейных складах.
In October 2008, AMISOM forces based at Mogadishu International Airport observed a small group of opposition fighters take up positions near the south end of the runway. В октябре 2008 года военнослужащие АМИСОМ, дислоцированные в международном аэропорту Могадишо, наблюдали, как небольшая группа оппозиционных боевиков заняла позиции около южной оконечности взлетно-посадочной полосы.
The reporting period has also seen a rise in serious violations of the rights of human rights defenders, journalists and opposition party members. За рассматриваемый период также существенно увеличилось количество грубых нарушений прав правозащитников, а также работников средств массовой информации и членов оппозиционных партий.
However, the military rule was partly characterized by serious violations of human rights and international humanitarian law against members of the opposition clans. Вместе с тем в годы военного правления нередко происходили серьезные нарушения прав человека и международного гуманитарного права, которые затрагивали членов оппозиционных кланов.
The press has reportedly been directed not to publish items about opposition leaders, and requests by such leaders to hold rallies have frequently been turned down. По сообщениям, запрещается публиковать информацию об оппозиционных лидерах, и заявки таких лидеров на проведение митингов часто отклоняются.
While the PPP members abstained from the vote, they stayed in the session, which was required for a quorum after other opposition party members refused to participate and withdrew. Делегаты от ПНП воздержались в ходе этого голосования, однако они не покинули зал при голосовании, поскольку их присутствие было необходимо для обеспечения кворума после того, как депутаты от других оппозиционных партий отказались принять участие в выборах и ушли.
In June 2010, Parliament had lifted the parliamentary impunity of an opposition member in such circumstances; he was now facing charges. В июне 2010 года Парламент лишил парламентской неприкосновенности одного из оппозиционных депутатов при подобных обстоятельствах; в настоящее время ему предъявлены обвинения.
During the elections, the SPLA harassed, threatened and, in some cases, arbitrarily arrested and detained opposition political party members as well as National Election Commission officials. В ходе выборов НОАС подвергала запугиванию, угрозам и в некоторых случаях произвольному аресту и задержанию членов оппозиционных политических партий, а также сотрудников Национальной избирательной комиссии.
Release imprisoned opposition party members and allow their full participation in the 2010 elections (Canada); Освободить содержащихся под стражей членов оппозиционных партий и позволить им полноправно участвовать в выборах 2010 года (Канада).