I tell you, you tell her to do something once, she does the opposite. |
Говорю ей сделать что-то, так она делает всё наоборот. |
It acts the opposite on her! |
На нее все действует ровно наоборот! |
In fact, I'm doing just the opposite of complaining. |
Собственно, всё как раз наоборот. |
What is this, opposite day? |
Че за день такой - типа все наоборот? |
I would love to know why my devoted mother-in-law thinks one thing... and my two most loyal and trusted advisors... think precisely the opposite. |
Хотел бы я знать, почему моя теща думает одно а двое моих преданных советников. полагают с точностью наоборот. |
This statement might appear to suggest that there might be refoulement of a person refused refugee status and non-refoulement in the opposite situation. |
Из этого можно было бы понять, что может иметь место принудительное возвращение лица, которому было отказано в статусе беженца, и, наоборот, запрещение принудительного возвращения. |
Received data means the data transferred from Source to Destination, transmitted data means the opposite. |
Полученные данные - это данные, переданные из Источника в Пункт назначения, переданные данные - наоборот. |
Another well known is the occasion said that a motion should have free space in the direction towards which it moves and not the opposite. |
Другим хорошо известным является случай говорит о том, что движение должно быть свободное пространство в направлении которой она движется, а не наоборот. |
There is no threat to the institution of marriage, but precisely the opposite: this law recognizes and values marriage. |
В этом нет угрозы институту брака, скорее наоборот, этот закон оказывает поддержку браку и его ценностям. |
The opposite is true - happens a lot - not just wedding stuff:-) So I promise that I will be here regularly try to catch up. |
Наоборот - часто бывает - и не только свадьбы вещи:-) И я обещаю, что буду здесь регулярно пытаются наверстать упущенное. |
Of course, whatever I say, you're just going to do the opposite, so have a great weekend. |
Конечно же, что бы я ни сказал, ты все равно сделаешь наоборот, поэтому, удачных выходных. |
In Stalker it's the opposite, a zone where your desires, deepest wishes get realised on condition that you are able to formulate them. |
В «Сталкере» все наоборот: это Зона, где ваши желания, самые глубокие чаяния осуществляются, но при условии, что вы сможете их сформулировать. |
Actually, I kind of wanted it to be the opposite. |
А на самом деле, по-видимому, всё было наоборот. |
OK, if this is about you not trusting me anymore after working with Darhk, then... no, it's just the opposite. |
Дело в том, что ты не доверяешь мне, после того, как я работал с Дарком... Наоборот. |
This one says exactly the opposite, that you should use every means possible, including sign language, to talk with your child. |
Другие наоборот, что должны использовать все возможные средства, в том числе язык жестов, чтобы общаться. |
Well, I assure you, the truth is precisely the opposite. |
Я уверяю тебя, всё обстоит ровно наоборот. |
So wealth concentration was higher in Europe than in the U.S. a century ago, and now it is the opposite. |
Концентрация богатства была выше в Европе, чем в США сто лет назад, а сейчас всё наоборот. |
Maybe Americans tend to over-exaggerate a bit and brag a bit, but you Swedes, you do the opposite. |
Американцы может и любят немного преувеличить и похвастаться, но вы шведы делаете наоборот. |
I know it's confusing but just do the opposite of what Father Jessup says. |
Конечно, можно запутаться, но не слушайте отца Джессапа, а поступайте наоборот. |
first lather up, then rinse off, never the opposite. |
сначала намылься, затем смой, а не наоборот. |
In any quadrilateral inscribed in a circle, any two opposite sides are anti-parallel with respect to the other two sides (Fig.). |
И наоборот, у любого четырёхугольника, вписанного в окружность, две противоположные стороны антипараллельны относительно двух других сторон (Рис.). |
The global distribution of mountains appears to be opposite that of volcanic structures; mountains dominate areas with fewer volcanoes and vice versa. |
Глобальное распределение гор по поверхности Ио, по-видимому, противоположно распределению вулканических структур - в областях с наименьшим количеством вулканов много других гор и наоборот. |
It's the opposite of scary. It's like a carnival. |
Там как раз наоборот - сплошной карнавал. |
Like, everything I want to say or do around this man, I do the opposite. |
Как будто хочу что-то сказать ему, или сделать, и поступаю наоборот. |
I think they go in the opposite direction. |
Думаю, они ведут себя совсем наоборот |