Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Наоборот

Примеры в контексте "Opposite - Наоборот"

Примеры: Opposite - Наоборот
The military satellites were taken for an example: since the technique of military satellites is similar to that of the civil ones, in practice, military satellites can serve civil purposes and the opposite is also true. В качестве примера были названы военные спутники: поскольку с технической точки зрения они не сильно отличаются от гражданских, их можно задействовать в мирных целях, и наоборот.
According to guitarist Ed O'Brien: "Everyone said, You'll sell six or seven million if you bring out The Bends Pt 2, and we're like, 'We'll kick against that and do the opposite'." Второй гитарист Эд О'Брайен рассказывал: «Все говорили нам, что мы продадим шесть или семь миллионов дисков, если запишем The Bends II, поэтому мы решили: "Мы не пойдём у них на поводу и сделаем всё наоборот!"».
I am, and also, happy Opposite Day. Ты мешаешь им? счастливого Дня наоборот.
Or the opposite perhaps? Или, может быть, наоборот?
The reality is the opposite. В реальности, однако, все наоборот.
1998-99 was the opposite. С 1949 по 1969 год происходило наоборот.
What's the opposite of "bueno?" Буэно, только наоборот!
For me, it's the opposite. У меня всё наоборот.
In the 2003 general elections, men's participation rate improved if the number of candidates is compared against the number of those elected, whereas the opposite was true for women as only half the women candidates were elected. На всеобщих выборах 2003 года мужчины увеличили свое участие, если сравнить процент избранных с числом кандидатов, в то время как у женщин происходит все наоборот - процент избранных составляет только половину от числа кандидаток.
People who are the opposite, who are... what's the word in English I mean? А люди, которые наоборот, не доверяют которые, как это по-английски?
Well, this really is Opposite Day, isn't it? Это прямо как в фильме День Наоборот, не так ли?
The opposite of a Brazilian? И получился ирокез наоборот, с широкой полоской в этом месте.
And Maria's the opposite. С Марией все в точности да наоборот.
Hoarding behavior is the opposite. Мы будем действовать с точностью до наоборот.
More like the opposite. Скорее наоборот, хочет все отменить.
Today's opposite day. Сегодня день, когда все наоборот.
The opposite of mad is... Наоборот от слова "злиться" это...
Maybe it was the opposite. Может быть, всё как раз наоборот.
It's actually the opposite. Не ухожу. Ка-как раз наоборот.
No, just the opposite. Да нет, как раз наоборот!
But the opposite, you said. Но вы сказали наоборот.
No, just the opposite! Нет, совсем наоборот!
Actually, it's the complete opposite. Вообще-то, совсем наоборот.
Just the opposite, actually. На самом деле, наоборот.
At times I've felt just the opposite. Иногда я думаю ровно наоборот: