| No, it's actually the opposite. | Нет. Всё совсем наоборот. |
| It's the opposite. | Всё как раз наоборот. |
| Actually, exactly the opposite. | В действительности, все с точностью наоборот. |
| 'Cause you doin' the opposite. | Потому что делаешь ровно наоборот. |
| It's actually the opposite. | Всё как раз наоборот. |
| It could be the opposite. | Может произойти как раз наоборот. |
| You did the opposite of screwing up. | Все как раз наоборот. |
| Apparently it's just the opposite. | По-видимому, как раз наоборот. |
| No, the opposite. | Нет, как раз наоборот. |
| Only is exactly the opposite! | Только с точностью до наоборот! |
| Now is exactly the opposite. | А теперь всё наоборот. |
| I should just tell you the opposite. | Может, просто сказать наоборот. |
| It's the opposite, isn't it? | Наоборот, не так ли? |
| I've always done the opposite of everyone else. | Я всегда делала все наоборот. |
| But, in jazz, it's the opposite | Но, в джазе все наоборот |
| No, the opposite. | Да, нет, наоборот. |
| And he did the opposite? | А он поступил наоборот? |
| No... no, the opposite. | Нет... Нет, наоборот. |
| I've been just the opposite. | У меня же всё наоборот. |
| Yet Libya does the opposite. | Но Ливия поступает наоборот. |
| In fact the opposite is true. | На самом деле все наоборот. |
| It was, in fact, the opposite. | На деле это было наоборот. |
| However, sometimes the opposite is preferred. | Однако иногда наоборот предпочтительнее. |
| In real life, he is the opposite. | В реальном мире всё наоборот. |
| But this does just the opposite. | Но получилось всё наоборот. |