It's like everything affects him the opposite. |
Всё как бы действует на него наоборот. |
You're unassuming, I'm the opposite. |
Ты лучше, чем кажешься, а я - наоборот. |
In point of fact, the opposite is true. |
На самом деле все обстоит наоборот. |
Actually, it's just the opposite of that. |
Вообще-то, всё как раз наоборот. |
You just listen to what other people want you to do and to the opposite. |
Просто слушай, что другие люди говорят тебе делать, и делай всё наоборот. |
If anything, I'm doing the opposite. |
Да я всё делаю как раз наоборот. |
If Grace had thought hunger would stop her forbidden sensual fantasies actually the opposite was more the case. |
Хотя Грейс думала, что голод успокоит ее запретные чувственные фантазии, на самом деле все было в точности наоборот. |
I mean, I'm exactly the opposite... |
Со мной всё в точности наоборот. |
You seem to be taking the opposite approach, will. |
А ты похоже, делаешь все наоборот, Уилл. |
You know, I'm just the opposite. |
Знаете, со мной как раз все наоборот. |
Just, the opposite of what I've asked you to do. |
Делаешь всё наоборот, что я прошу. |
Well, oddly enough, Freud says the opposite. |
Как ни странно, Фрейд говорит наоборот. |
I am here to tell you that it is precisely the opposite. |
Я заявляю, что все обстоит ровно наоборот. |
This means that the air is not moving from the ground upwards, but rather the opposite. |
Это означает, что движение воздуха происходило не снизу вверх, а, скорее, наоборот. |
But this time I want to do the opposite! |
Но на этот раз я предлагаю поступить наоборот. |
Everything you would do, I would do it the opposite way. |
Всё, что бы вы ни сделали, я бы сделал наоборот. |
I'm doing the opposite, I'm dumping him! |
Наоборот, я собираюсь его бросить! |
I mean, if anything, it was the opposite. |
То есть, все было бы наоборот. |
They decide it should be the opposite. |
Вот они и решают говорить наоборот: |
We can talk to them. We can get a solution. The opposite happened. |
Тогда можно будет договориться. Найти решение. Опять всё наоборот. |
You'd think maybe antibiotics made more difference than clean water, but it's actually the opposite. |
Может показаться, что решающую роль сыграли антибиотики, а не чистая вода, но на самом деле всё наоборот. |
So then why can't the opposite happen? |
Значит, наоборот тоже может быть? |
Just the opposite, he's got a handsome face |
Лицо-то у него как раз наоборот симпатичное |
If anything, it's the opposite. |
На самом деле, все наоборот. |
Go out with her again, but this time, instead of turning on the charm, do the opposite. |
Встреться с ней снова, но в этот раз вместо того, чтобы включать обаяние, делай всё наоборот. |