Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Наоборот

Примеры в контексте "Opposite - Наоборот"

Примеры: Opposite - Наоборот
It's like everything affects him the opposite. Всё как бы действует на него наоборот.
You're unassuming, I'm the opposite. Ты лучше, чем кажешься, а я - наоборот.
In point of fact, the opposite is true. На самом деле все обстоит наоборот.
Actually, it's just the opposite of that. Вообще-то, всё как раз наоборот.
You just listen to what other people want you to do and to the opposite. Просто слушай, что другие люди говорят тебе делать, и делай всё наоборот.
If anything, I'm doing the opposite. Да я всё делаю как раз наоборот.
If Grace had thought hunger would stop her forbidden sensual fantasies actually the opposite was more the case. Хотя Грейс думала, что голод успокоит ее запретные чувственные фантазии, на самом деле все было в точности наоборот.
I mean, I'm exactly the opposite... Со мной всё в точности наоборот.
You seem to be taking the opposite approach, will. А ты похоже, делаешь все наоборот, Уилл.
You know, I'm just the opposite. Знаете, со мной как раз все наоборот.
Just, the opposite of what I've asked you to do. Делаешь всё наоборот, что я прошу.
Well, oddly enough, Freud says the opposite. Как ни странно, Фрейд говорит наоборот.
I am here to tell you that it is precisely the opposite. Я заявляю, что все обстоит ровно наоборот.
This means that the air is not moving from the ground upwards, but rather the opposite. Это означает, что движение воздуха происходило не снизу вверх, а, скорее, наоборот.
But this time I want to do the opposite! Но на этот раз я предлагаю поступить наоборот.
Everything you would do, I would do it the opposite way. Всё, что бы вы ни сделали, я бы сделал наоборот.
I'm doing the opposite, I'm dumping him! Наоборот, я собираюсь его бросить!
I mean, if anything, it was the opposite. То есть, все было бы наоборот.
They decide it should be the opposite. Вот они и решают говорить наоборот:
We can talk to them. We can get a solution. The opposite happened. Тогда можно будет договориться. Найти решение. Опять всё наоборот.
You'd think maybe antibiotics made more difference than clean water, but it's actually the opposite. Может показаться, что решающую роль сыграли антибиотики, а не чистая вода, но на самом деле всё наоборот.
So then why can't the opposite happen? Значит, наоборот тоже может быть?
Just the opposite, he's got a handsome face Лицо-то у него как раз наоборот симпатичное
If anything, it's the opposite. На самом деле, все наоборот.
Go out with her again, but this time, instead of turning on the charm, do the opposite. Встреться с ней снова, но в этот раз вместо того, чтобы включать обаяние, делай всё наоборот.