Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Наоборот

Примеры в контексте "Opposite - Наоборот"

Примеры: Opposite - Наоборот
It's the opposite of that. It's happy. Наоборот, это будет ярко, красочно.
But then, instead of looking at the data they had gathered from the natural world and trying to find out if this was true, the Odum brothers did the opposite. Но вместо того чтобы исследовать данные, собранные в природе и попытаться выяснить правда ли это, братья Одум сделали наоборот.
A new generation of ecologists began to produce empirical evidence that showed that ecosystems did not tend towards stability, that the very opposite was true, that nature, far from seeking equilibrium, was always in a state of dynamic and unpredictable change. Экологи нового поколения начали приводить эмпирические доказательства, демонстрирующие что экосистемы вовсе не стремятся к стабильности, а как раз совсем наоборот, природа далека от поиска равновесия, всегда находится в динамичном состоянии, и меняется непредсказуемо.
The opposite, I'm here to have fun honey not to be a prude Наоборот, я здесь чтобы получать удовольствие, а не быть пуританкой.
No, we're the opposite of okay but we're together. Нет, скорее наоборот, но...
Whatever you just did, but the opposite! То, что ты только что делал, только наоборот!
Well, that's better than the opposite, right? Ну, это лучше чем наоборот, не так ли?
And the men are somehow... the opposite - dirty, in conflict with themselves? А мужчины, получается, наоборот... распутные, в конфликте с самими собой.
You already tried the opposite, but that didn't work, did it? Вы уже пробовали наоборот, но это не сработало, сделалон?
No, no, it's just the opposite. Нет, нет, как раз наоборот.
There's a misconception that I'm here to stymie reporters or to mislead the public to spin or even hide the truth, when, in fact, any good press secretary aims to do just the opposite. Существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду, когда, по сути, любой хороший пресс-секретарь стремится сделать как раз наоборот.
I know, because you have credibility, and I have the opposite of credibility. Это все потому, что у вас есть кредит доверия, а у меня с точностью до наоборот.
That's what I was saying, that you are the opposite of that. Я и сказал, что всё как раз наоборот.
No, no, no, just the opposite. Нет, нет, нет, как раз наоборот.
Why do we always do the opposite of what we want? Почему мы всегда всё делаем ровно наоборот?
This war must be viewed as a process that would unify the countries of the world and preserve the security and safety of their citizens - not the opposite. Эту войну необходимо рассматривать как процесс, объединяющий страны мира и обеспечивающий безопасность и неприкосновенность их граждан, - а не наоборот.
In the old architecture builder zwornikom imparted distinctive, often ornate form, which is such that (presented in the photo opposite) over the entrance to the Old City Hall in Torun. В старой zwornikom строителя архитектуре придали отличительные, часто богато украшенных форме, которая является таким, что (представлена на фото наоборот) над входом в Old City Hall в Торуни.
? The VCC is equipped with an engine of permanent magnets and a frequency reverser that identifies when the refrigerator needs higher cooling capacity and than increases its rotation, or in the opposite case, reduces it when the ideal internal temperature was reached. ? VCC оснащен двигателем с постоянным магнитом и переключателем частот, который определяет, когда холодильнику требуется более высокая охлаждающая способность и увеличивает обороты, или наоборот, уменьшает их по достижении идеальной комнатной температуры.
Every goal for them is a new emotion: a joy for some and the opposite for another. Каждый гол для них - отдельная эмоция: для одного радость, для другого наоборот.
We sit side by side, feeling the warm shores of invisible, I tried hard to no education about this, and worse about this, is the opposite. Мы сидим рядом, чувствуя теплые берега невидимый, я старался не об образовании этого, и хуже об этом, наоборот.
There is also a remark that could have happened is actually just the opposite, it could photograph the bones of mastodons was a fake, while the original is a human. Существует также заметить, что могло бы произойти на самом деле как раз наоборот, это может фотографию кости мастодонтов была поддельной, а оригинал человека.
No, no, no, the opposite. Нет, нет, нет, наоборот.
Well, I only told you to do that so that you would do the opposite like you always do. Ну, я просто сказала тебе сделать так, чтобы ты сделала наоборот, как ты обычно поступаешь.
Because people expect that, I'll have to go in the opposite direction, be merciless to you. Люди ожидают, что все будет наоборот, так что я буду к тебе беспощаден.
If you ever have the misfortune of running into him, whatever he tells you, just do the opposite. Если тебе выпадет несчастье с ним встретиться, что бы он тебе ни говорил, делай наоборот.