And then I did the opposite. |
И тогда я поступила наоборот. |
Way more natural, no, the opposite of that. |
Еще естественнее, не наоборот. |
On the left shoe, it's the opposite. |
На левом ботинке наоборот. |
Better than the opposite! |
Лучше так, чем наоборот. |
No, it's just the opposite |
Нет, как раз наоборот. |
It is exactly the opposite. |
Всё как раз наоборот. |
You have to use the opposite. |
Нужно делать все наоборот. |
Actually, just the opposite. |
Честно говоря, как раз наоборот. |
The opposite of someone else I know. |
А кое-кто чувствует наоборот... |
You did the opposite of winning. |
Все как раз наоборот. |
I'm kind of doing the opposite. |
Я стараюсь делать наоборот. |
I did the opposite. |
Со мной было наоборот. |
Looks more like the opposite. |
Похоже, скорее наоборот. |
Let's say I do the opposite, okay? |
Допустим, я поступлю наоборот? |
I find the opposite. |
Я встречал, что наоборот. |
I think just the opposite. |
Я думаю прямо наоборот. |
It can easily be the opposite. |
Вполне может быть и наоборот. |
In fact, the opposite is true. |
На самом деле, наоборот. |
The complete opposite happened. |
Однако получилось совсем наоборот. |
Always doing the opposite. |
Всегда всё делаете наоборот. |
Maybe they made opposite day mandatory. |
Может, сегодня день наоборот? |
This guy is totally the opposite. |
С этим парнем все наоборот. |
In fact, just the opposite. |
Вообще-то, как раз наоборот. |
No, just the opposite... |
Нет, наоборот... я боялась. |
Or it could do exactly the opposite. |
Или с точностью наоборот. |