| And then I did the opposite. | И тогда я поступила наоборот. |
| Way more natural, no, the opposite of that. | Еще естественнее, не наоборот. |
| On the left shoe, it's the opposite. | На левом ботинке наоборот. |
| Better than the opposite! | Лучше так, чем наоборот. |
| No, it's just the opposite | Нет, как раз наоборот. |
| It is exactly the opposite. | Всё как раз наоборот. |
| You have to use the opposite. | Нужно делать все наоборот. |
| Actually, just the opposite. | Честно говоря, как раз наоборот. |
| The opposite of someone else I know. | А кое-кто чувствует наоборот... |
| You did the opposite of winning. | Все как раз наоборот. |
| I'm kind of doing the opposite. | Я стараюсь делать наоборот. |
| I did the opposite. | Со мной было наоборот. |
| Looks more like the opposite. | Похоже, скорее наоборот. |
| Let's say I do the opposite, okay? | Допустим, я поступлю наоборот? |
| I find the opposite. | Я встречал, что наоборот. |
| I think just the opposite. | Я думаю прямо наоборот. |
| It can easily be the opposite. | Вполне может быть и наоборот. |
| In fact, the opposite is true. | На самом деле, наоборот. |
| The complete opposite happened. | Однако получилось совсем наоборот. |
| Always doing the opposite. | Всегда всё делаете наоборот. |
| Maybe they made opposite day mandatory. | Может, сегодня день наоборот? |
| This guy is totally the opposite. | С этим парнем все наоборот. |
| In fact, just the opposite. | Вообще-то, как раз наоборот. |
| No, just the opposite... | Нет, наоборот... я боялась. |
| Or it could do exactly the opposite. | Или с точностью наоборот. |