Английский - русский
Перевод слова Opposite
Вариант перевода Наоборот

Примеры в контексте "Opposite - Наоборот"

Примеры: Opposite - Наоборот
Exactly the opposite, which is why I want the transfer. Нет. Даже наоборот, потому я и прошу его перевода.
However, in the southern hemisphere the opposite is true. В Южном полушарии всё происходит наоборот.
What you're doing is the opposite of help. Ты не помогаешь, а скорее наоборот.
Instead, just the opposite has occurred. Но все произошло как раз наоборот.
Some patients, by contrast, suffer at the opposite extreme of dysfunction. Некоторые больные, наоборот, страдают расстройствами абсолютно противоположного характера.
If savings is current pain in exchange for future pleasure, smoking is just the opposite. Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение - как раз наоборот.
And Gail and Gene did the complete opposite. А Гэйл и Джин все сделали наоборот.
Like, parents can mengulosi their children, but not opposite. Дети должны хоронить родителей, а не наоборот.
I thought it was the opposite. Я думала, что все наоборот.
With me it's just the opposite. А у меня как раз наоборот.
But, the truth may be just the opposite. Но все может быть совсем наоборот.
In Moscow, however, with transport hub development sometimes it turns out exactly opposite. В Москве же при обустройстве ТПУ подчас выходит ровно наоборот.
Tell me to do one thing and I do the opposite. Скажи, что мне делать и я сделаю наоборот.
Don't bother telling him what to do he'll just do the opposite. Не стоит утруждаться и говорить ему, что делать, он всё равно просто сделает наоборот.
For me, it's the opposite with Lydia. У меня с Лидией всё наоборот.
You'd think these trips would get easier, but it's just the opposite. Ты думаешь эти поездки с каждым разом будут легче, но все наоборот.
Whatever way we vote, she will vote the opposite. Смотрите. Как бы мы не проголосовали, она голосует наоборот.
You see, I'm the opposite. Вот видишь, а я наоборот.
It's the opposite, I'm totally comfortable with it. Наоборот, мне очень даже удобно.
The facts have shown the opposite to be true. Факты показали, что как раз наоборот.
Now, whatever he thought is the opposite. Все её слова следует воспринимать наоборот.
However, the English language moved in the opposite direction. В британском английском всё с точностью наоборот.
If every instinct you have is wrong... then the opposite would have to be right. Если каждый твой инстинкт ошибочен... тогда, действовать наоборот будет правильно.
In most poor countries, the very opposite happens to be the case. В большинстве бедных стран все происходит как раз наоборот.
Because when someone tells you no, you tend to do the opposite. Потому что, когда кто-то говорит тебе нет, ты делаешь всё наоборот.