Английский - русский
Перевод слова Online
Вариант перевода Онлайновом режиме

Примеры в контексте "Online - Онлайновом режиме"

Примеры: Online - Онлайновом режиме
The College will offer the course online in 2013 so as to expand its outreach. В 2013 году Колледж будет предлагать курс в онлайновом режиме, с тем чтобы расширить его охват.
Subject to availability of resources,5 the secretariat plans to offer the courses online in the first half of 2006. При наличии ресурсов секретариат планирует начать проведение курсов в первой половине 2006 года в онлайновом режиме.
Financial tracking sites for the recovery effort came online late and are still being finalized. Сравнительно недавно возникли работающие в онлайновом режиме веб-сайты по отслеживанию финансовых средств на цели восстановления, и их окончательная доработка пока продолжается.
Consular institutions receive online up-to-date information about the persons listed in the register via the visa registrar. Консульские учреждения получают в онлайновом режиме через секретарей визовых отделов обновленную информацию о лицах, включенных в регистр.
The latter is also served by an annually updated publication comprising major environmental indicators in print, on CD-ROM and online. Последние обслуживаются также посредством ежегодно обновляемой публикации, включающей основные экологические показатели в печатной форме, на КД-ПЗУ и в онлайновом режиме.
The SystemOLM's data are always available online for the emergency services, local governments and public health institutions. Данные Системы всегда имеются в онлайновом режиме для аварийных служб, местных органов управления и медицинских учреждений.
The training module will be available online and accessible to all. Учебный модуль будет доступен в онлайновом режиме.
A post-programme refresher course for all participants is available online or through a CD-ROM version. В рамках программы был разработан курс повышения квалификации для всех участников, который имеется в онлайновом режиме или на компакт-дисках для ПЗУ.
Increased use of online training and distance learning is making training available to larger numbers of staff across the Secretariat. Расширение возможностей обучения в онлайновом режиме и дистанционного обучения позволяет увеличить число сотрудников Секретариата, которые могут быть охвачены обучением.
Several mandatory online and face-to-face learning initiatives on the subject of ethics and integrity have also been introduced. Было предпринято также несколько инициатив по обязательному изучению вопросов этики и добросовестности в онлайновом режиме и в ходе личных встреч.
The documents, previously classified, will be gradually brought online by the site Ukrainian. Документы, которое раньше, будут постепенно приведены в онлайновом режиме сайт украинского.
The HFA Monitor is accessible online for designated national authorities and Framework focal points. Уполномоченные национальные органы и координаторы Рамочной программы могут пользоваться этим модулем в онлайновом режиме .
Almost four fifths of those electronic commerce households paid for their purchases online. Почти четыре пятых этих домашних хозяйств, участвовавших в электронной торговле, производили платеж за свои покупки в онлайновом режиме.
The Office of Internal Oversight Services was informed that several online discussions were organized during the period. Управление служб внутреннего надзора было информировано о том, что в течение этого периода было проведено несколько обсуждений в онлайновом режиме.
Electronic commerce is defined as sales over the Internet, with or without online payment. Электронная коммерция определяется как продажи через Интернет, вне зависимости от того, производятся расчеты в онлайновом режиме или нет.
It also allowed UNFPA to collect online annual reports from all country offices and headquarters units. Это также дало возможность ЮНФПА получать в онлайновом режиме ежегодные доклады от всех страновых отделений и подразделений штаб-квартиры.
E-commerce, defined as placing and receiving orders online, continues to grow. Электронная торговля, определяемая как размещение и получение заказов в онлайновом режиме, продолжает расти.
The latest revision introduced a new electronic performance appraisal system, which was made available online. В своем последнем варианте эта система представляет собой новую электронную систему служебной аттестации, которая функционирует в онлайновом режиме.
Eurostat, for example, switched to a free online dissemination of publications and non-confidential data in October 2004. Например, в октябре 2004 года Евростат перешел к бесплатному распространению в онлайновом режиме публикаций и неконфиденциальных данных.
The Ammunition Safety Management is now available online. В настоящее время это Пособие по безопасному управлению боеприпасами имеется в онлайновом режиме в Интернете.
A dedicated website provides staff members with online language learning support tools. Существует отдельный веб-сайт, который предоставляет сотрудникам возможность доступа в онлайновом режиме к инструментам изучения иностранных языков.
LEAD Fellows served as facilitators of online "jam". Члены ЛИД выступали в роли координаторов, налаживая работу в онлайновом режиме.
It is possible to complete and print visa application form online on... Бланк заявления можно заполнить в онлайновом режиме и распечатать по адресу.
Beginning in April 2002, an electronic system was made available online. Начиная с апреля 2002 года в онлайновом режиме также работает электронная система служебной аттестации.
Some offices have complaint forms online and host online forums for children. На сайтах некоторых бюро в онлайновом режиме размещены стандартные бланки жалоб и организуются форумы для детей.