Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Должностным лицом

Примеры в контексте "Official - Должностным лицом"

Примеры: Official - Должностным лицом
He is also the highest-ranking official of the Tribunal in Kigali. Он является также самым старшим должностным лицом Трибунала в Кигали.
He shall be the highest official of the Agency of la Francophonie. Он является высшим должностным лицом Агентства Франкоязычного сообщества.
The procedure was different for the Government Procurator, who was a public official appointed by the President of the Republic. Для избрания Государственного прокурора, который является государственным должностным лицом, назначаемым Президентом Республики, применяется иная процедура.
All the offences dealt with below are frequently differentiated depending on whether the offender is a low-level or high-level official. Все правонарушения, о которых речь идет ниже, часто квалифицируются по-разному в зависимости от того, является ли правонарушитель мелким чиновником или высокопоставленным должностным лицом.
In yet other States, mere disclosure of the conflict is considered sufficient to prevent improper decisions by an official. В третьих государствах простое информирование о наличии коллизии интересов считается достаточным для предупреждения возможности принятия должностным лицом неподобающих решений.
As the highest ranking official at Kigali, he is responsible for maintaining relations with the host Government. Являясь высшим должностным лицом в Кигали, заместитель Обвинителя отвечает за поддержание отношений с правительством принимающей страны.
Before issuing the order a foreigner has the right to an oral hearing with an official and to submit objections and applications. До издания распоряжения иностранец имеет право на устное собеседование с соответствующим должностным лицом и представление возражений и ходатайств.
Phases one and two may be declared by the designated official. Первый и второй этапы могут объявляться назначенным должностным лицом.
The Commissioner is officially the only senior official appointed by the President according to documentation provided by the Bureau. В соответствии с предоставленной Бюро документацией уполномоченный официально является единственным старшим должностным лицом, назначаемым Президентом.
These documents must be certified by a responsible official of the educational institution. Эти документы должны быть заверены ответственным должностным лицом учебного заведения.
Anyone who obtains statements in this way, and any judge or official who gives them legal value will be committing an offence. Получение показаний таким образом, равно как и признание судьей или должностным лицом за ними юридической силы является преступлением.
Wardens are appointed, in writing, by the designated official in consultation with the security management team. Участковые инспекторы назначаются уполномоченным должностным лицом на основе письменного распоряжения и в консультации с группой по обеспечению безопасности.
Experience has demonstrated, however, that local elections often provide the first direct link between a voter and an elected official. Однако, как показывает опыт, выборы в местные органы часто представляют собой первое звено непосредственной связи между избирателем и избранным должностным лицом.
The Administrative Service will be headed by a senior official who will report to the Executive Chairman. Административная служба будет возглавляться старшим должностным лицом, которое будет находиться в подчинении Исполнительного председателя.
Another example might be an isolated act of torture committed by a junior state official contrary to orders. Другим примером может служить отдельный случай применения пыток младшим должностным лицом, состоящим на государственной службе, вопреки полученным приказам.
As a respected official of this festival, I refuse to tarnish my integrity. Будучи уважаемым должностным лицом этого фестиваля, я отказываюсь бросать тень на собственную благонадёжность.
Our investigation started with a particular elected official moving large sums of money around. Наше расследование началось из-за перемещения крупной суммы денег одним должностным лицом.
Her statement was presented to the Assembly by a Secretariat official. Ее заявление было представлено Ассамблее должностным лицом Секретариата.
One exception to be borne in mind was the abuse of authority by an official of an organization. Но не следует забывать и об одном исключении, а именно о злоупотреблении властью каким-либо должностным лицом организации.
Pets must have medical a certificate in English, signed by an authorized veterinary official of the country-exporter government. Домашние животные должны иметь медицинский сертификат на английском языке, подписанный уполномоченным ветеринарным должностным лицом правительства страны-экспортера.
As Speaker, he was the fourth highest-ranking official of the Philippines. Будучи спикером, он являлся четвертым должностным лицом Филиппин.
Mr. Abdollah Bagheri, accused of being a high-ranking official of the Komala movement. Г-н Абдолла Багери, обвиняется в том, что является высокопоставленным должностным лицом движения "Комала".
The Office reports to the Executive Director of UNEP in her capacity as the most senior official at Nairobi. Отделение подотчетно Директору-исполнителю ЮНЕП, являющейся главным административным должностным лицом в Найроби.
Entry permits to restricted areas are issued by the senior airport official after consultation with police authorities and customs. Разрешения на доступ в закрытые зоны выдаются старшим должностным лицом аэропорта после консультации с полицейскими органами и таможенными службами.
At the present time, a Russian national, Grigory Alekseevich Rapota, is the senior administrative official of the Eurasian Economic Community. В настоящее время высшим административным должностным лицом Евразийского экономического сообщества является россиянин Рапота Григорий Алексеевич.