Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагает

Примеры в контексте "Offering - Предлагает"

Примеры: Offering - Предлагает
Rachel is offering everything that's been taken from you. Рэйчел предлагает всё, что было отнято у тебя.
He's only offering you this because he doesn't have a case against you. Он предлагает вам это, потому что у него нет против вас улик.
If someone's offering me a mint, that's definitely... Если кто-то мне их предлагает, это точно...
You've got no idea what he's offering. Ты не понимаешь, что он предлагает.
You take what McCurdy's offering and you move away. Вы возьмите то, что предлагает Маккарди и вы отойти.
Shinzon of Remus is offering us a chance to make ourselves stronger than ever before. Шинзон Рема предлагает нам шанс стать сильнее, чем когда-либо раньше.
The International Data Centre is also offering custom-made bulletins that contain just the information that is of interest to a particular participant. Международный центр данных предлагает также специальные бюллетени, которые содержат лишь ту информацию, которая представляет интерес для конкретного участника.
Countries offered incentives because every country was offering them. Страны предоставляют стимулы потому, что их предлагает каждая страна.
Mr. Fring is offering a $10,000 reward on any information about the case. Мистер Фринг предлагает награду в 10000$ за любую информацию о случае.
The auction house offering today, as one of its items, a butcher knife owned by one Mary Mallon... Аукционный дом сегодня предлагает, в качестве одного из лотов, мясницкий тесак, принадлежавший Мэри Мэллон...
His cousin signed up with someone offering cash and weapons to anyone willing to fight the Occupation in the LA bloc. Его брат общался с тем, кто предлагает наличные и оружие любому, готовому сражаться с оккупантами в нашем секторе.
I had the distinct feeling she was offering Ahmadi to us. У меня было отчетливое ощущение, что она предлагает Ахмади нам.
Heru-ur is offering Apophis a gift, a token to show his honour and loyalty. Гер-ур предлагает Апофису подарок, демонстрирующий его уважение и преданность.
I just got this from my publisher... offering to advance me $5,000 for a second book. Я только что получил от своего издателя. предлагает мне задаток $5,000 за вторую книгу.
ITU is offering support and assistance in the organization of this event, as well as providing lecturers and fellowships. МСЭ предлагает свою поддержку и помощь в проведении этого мероприятия, а также предоставит преподавателей для чтения лекций и стипендии.
Wilson's offering an exclusive on a reshuffle. Уилсон предлагает эксклюзив по поводу перестановок в правительстве.
As part of its activities, the European Commission was also offering education and training programmes for developing countries. В рамках своей деятельности Европейская комиссия предлагает также развивающимся странам программы обучения и профессиональной подготовки.
In some States, the Agency is offering advice on appropriate legislation, standards of physical protection and administrative machinery. В некоторых государствах Агентство предлагает консультации в отношении разработки соответствующих законодательных положений и норм физической защиты и административных механизмов.
In view of her mandate, the Special Rapporteur is not offering a more detailed analysis of the elections of 14 September 1996. В соответствии со своим мандатом Специальный докладчик не предлагает более подробного анализа выборов 14 сентября 1996 года.
The need for the provision of technical assistance with regard to terrorism, which the programme is offering, was stressed. Была подчеркнута необходимость предоставления технической помощи в области борьбы с терроризмом, которую предлагает программа.
Hungary keeps offering its facilities, equipment and experts for training courses for safeguards inspectors. Венгрия постоянно предлагает свои объекты, оборудование и своих экспертов для проведения подготовительных курсов для инспекторов по вопросам гарантий.
Measat Broadcast was reported to be an integrated electronic media enterprise offering wide-ranging multimedia broadcasting services to Malaysia and the region. Было сообщено о том, что компания Measat Broadcast, которая специализируется на комплексном использовании электронных средств массовой информации, предлагает широкий набор мультимедийных и вещательных услуг для Малайзии и региона в целом.
The European Union has increasingly been offering its assistance and cooperation in electoral processes in third countries. Европейский союз все чаще предлагает свою помощь и сотрудничество в проведении избирательных процессов в третьих странах.
A limited number of companies concentrate on offering such services using United States-denominated UNPA stamps. Ограниченное число компаний в основном предлагает такие услуги, используя марки ЮНПА, деноминированные в долларах США.
The ECB has been offering long-term loans to banks at a favorable rate. ЕЦБ предлагает долгосрочные займы банкам под выгодный процент.